"vacío legal" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"vacío legal" İngilizce çeviri

ES vacío legal
volume_up
{eril}

vacío legal
Lo que logramos con estos plazos de transposición es evitar el vacío legal.
The effect of these transposition deadlines is to prevent a legal vacuum.
La situación actual, por lo tanto, es que existe un vacío legal.
The current situation therefore is that there is a legal vacuum.
Como la señora Comi ha dicho, es importante que no surja ningún vacío legal.
It is important, as Mrs Comi also said, that no legal vacuum arises.
vacío legal
La cuestión es que ahora existe claramente un vacío legal.
The point is that there is now clearly a legal gap.
We are filling the legal gap.

İngilizce' de "vacío legal" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishDe lo contrario, tendremos un vacío legal, con consecuencias para la gente de a pie.
Otherwise we shall have a legal loophole, with consequences for real people.
SpanishEn resumen, los presos se encuentran sumidos en un vacío legal.
This topic touches the very heart and foundation of our constitutional state.
SpanishExiste un vacío legal en lo referente a la protección de los derechos de autor en la era de lo numérico.
There is a legal void with regard to copyright protection in the digital age.
SpanishDe hecho, la ampliación de su duración evitará, en mi opinión, el riesgo de un peligroso vacío legal.
In fact, extending its duration will, in my opinion, avoid the risk of a dangerous gap in the law.
SpanishLos criminales no pueden creerse en la falsa seguridad de encontrarse en un espacio en que existe un vacío legal.
Offenders should not imagine themselves to be safe in some law-free zone.
SpanishEn la lucha contra el terrorismo, Europa y los Estados Unidos se ven forzados a veces a meterse en un vacío legal.
In confronting terrorism, Europe and America are sometimes forced to step into a legal void.
SpanishMi Grupo apoya este Reglamento pero solicita que se ponga término con rapidez al vacío legal en el que nos encontramos.
My group supports this regulation but asks for a speedy conclusion to the vacuum we are in.
SpanishEn resumen, los presos se encuentran sumidos en un vacío legal.
SpanishDe modo que ahí hay un vacío legal.
Therefore there is a gap there in the legislation.
SpanishNo pueden estar trabajando en un vacío legal.
SpanishAhora bien, es importante que no se cree un vacío legal en la reglamentación de este asunto para que no se produzcan inseguridades jurídicas.
However, it is important that a gap in the regulation on this issue is not created, so that there are no legal uncertainties.
SpanishEs fundamental asegurarse de que esta nueva decisión entra en vigor tan pronto como sea posible para evitar el vacío legal actual.
It is important to ensure that this new decision enters into force as soon as possible in order to avoid a vacuum in the present legislation.
SpanishEn medio de este vacío legal, la Comisión presenta por la puerta de atrás su propuesta de una "directiva Bolkestein" para los servicios médicos.
In the midst of this legislative gap, the Commission submits its proposal for a 'Bolkestein directive through the back door' for health services.
SpanishLos sucesos de Bélgica han centrado la atención internacional en los numerosos casos de vacío legal que existen tanto a nivel nacional como internacional.
Events in Belgium have focused international attention on the many loopholes which exist, both nationally and internationally, in our laws.
SpanishAdemás, propongo cubrir un vacío legal: la gasificación, que es comparable a la combustión normal, debe cumplir los mismos niveles de emisión.
In addition, I propose closing a loophole in the legislation: gasification, which is comparable to regular combustion, must meet the same emission standards.
SpanishSe añadió también a la propuesta una disposición que regula la admisión de los voluntarios, protegiendo a estos individuos de un posible vacío legal.
In addition, a provision regulating the admission of volunteers was added to the proposal, protecting such individuals from a potential legal loophole.
SpanishSeñor Presidente, en la propuesta de la Comisión sobre las substancias que agotan la capa de ozono figura un grave vacío legal que algunos de nosotros hemos descubierto.
Mr President, the Commission proposal on substances that deplete the ozone layer contains a serious loophole which some of us have discovered.
SpanishTodos, y en particular el Grupo PSE, deberíamos tener muy claro que el paquete de compromiso establece normas en un ámbito en el que actualmente existe un vacío legal.
To everybody, and to the PSE Group in particular, it should by now be crystal clear that the compromise package puts in rules where none exist at present.
SpanishDe hecho, estamos regulando un sector que como otros -estoy pensando por ejemplo en los fondos especulativos- se ha beneficiado en los últimos años de un vacío legal.
We are in fact regulating a sector that like others - I am thinking for example of speculative funds - has benefited in recent years from a total legislative void.
SpanishAhora bien, es necesario tener en cuenta que sería perjudicial que se produjera un vacío legal en la reglamentación de este asunto y que no deberíamos contribuir a la inseguridad jurídica.
However, it needs to be taken into account that it would be detrimental to have a void in the regulation on this issue, and that we should not contribute to legal uncertainties.