"unánime" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"unánime" İngilizce çeviri

volume_up
unánime {sıf. er./diş.}
EN
EN

"anime" İspanyolca çeviri

ES

ES unánime
volume_up
{sıfat eril/dişil}

unánime
Esta amplia resolución debe recibir el apoyo unánime del Parlamento.
This comprehensive resolution should receive the unanimous support of Parliament.
unánime y convencida participación en la misión doctrinal y pastoral de la
doing they bore witness to their unanimous desire to share in the doctrinal and
Este reparto sólo se podrá modificar en virtud de una decisión unánime del Consejo.
This breakdown could be modified only by a unanimous decision by the Council.

"unánime" için eşanlamlılar (İspanyolca):

unánime

"anime" için eşanlamlılar (İngilizce):

anime

İngilizce' de "unánime" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Spanishcristiana, los Cardenales, con voto unánime, me pidieron ratificar, con la
Cardinals unanimously asked me to reaffirm with the authority of the Successor
SpanishSe han alcanzado resultados positivos que han gozado de un reconocimiento unánime.
We have achieved positive results that have been acknowledged unanimously.
SpanishPor cierto el parlamento búlgaro se ha expresado en esta cuestión de forma unánime.
The Bulgarian Parliament has declared itself unanimously in favour of this.
SpanishLa postura europea adoptada por los Ministros de Exteriores es unánime.
There is no split in the European position as adopted by the Foreign Ministers.
SpanishLos asistentes a la Cumbre se opusieron de manera unánime al proteccionismo económico.
The participants of that summit unanimously opposed economic protectionism.
SpanishPero antes es indispensable que la Unión Europea adopte una postura unánime.
The prerequisite for this, however, is also that the European Union speaks with one voice.
SpanishEsta es una percepción unánime y se discute desde hace años de una manera muy básica.
That is a proven fact and has been discussed for years in great detail.
SpanishLa Comisión de Medio Ambiente ha seguido de forma unánime esta propuesta.
The Committee on the Environment has supported this proposal unanimously.
SpanishEl informe ha sido aprobado de manera unánime en comisión y valoro esto muy positivamente.
The work has been unanimously adopted in committee and I value that highly.
SpanishMe opondría categóricamente a tal medida, y la posición de la Cámara en este sentido es unánime.
I would vigorously oppose any such move, and the House is united on that stance.
SpanishEn lo relativo a los residuos radiactivos no existe una solución unánime.
As far as radioactive waste is concerned, there is no agreed solution.
SpanishComo ve, señor Samland, la Asamblea, unánime, se une a este agradecimiento.
As you see, Mr Samland, the House unanimously endorses these thanks.
SpanishEspero que este informe se apruebe del modo más unánime posible.
I hope that we shall obtain the broadest possible consensus behind this report.
SpanishLa calidad del informe ha permitido que la comisión votara de forma unánime a su favor.
It was to the report’s credit that the committee voted unanimously in favour of the report.
SpanishLa comunidad internacional denunció de forma unánime los métodos empleados.
The international community unanimously denounced the methods used.
SpanishSe han recibido con agrado y de forma unánime sus decisiones particulamente relevantes.
Its particularly pertinent decisions have been welcomed unanimously.
SpanishEs un motivo de satisfacción que la comisión haya dado su respaldo unánime a este respecto.
It is therefore pleasing that the committee unanimously supports this.
SpanishLa petición de formular la pregunta partió de la decisión unánime de la Comisión de Cultura.
As usual, I defended that decision in my group and secured its support.
SpanishEspero que mañana documentemos esta cuestión de forma conjunta y unánime.
I hope that we shall together unanimously document this tomorrow.
SpanishRepito: puedo proceder a esta votación sólo si existe un acuerdo unánime.
I repeat - I can only go ahead with this vote if everyone agrees.