"tropas" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"tropas" İngilizce çeviri

EN
volume_up
tropas {diş. çoğ.}
EN

ES tropas
volume_up
{dişil}

tropas
volume_up
levy {isim} (troops)

İngilizce' de "tropas" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishNosotros contribuiremos a que las tropas lleguen a su destino lo antes posible.
We shall work towards getting the forces to the region as soon as possible.
SpanishLos Estados miembros de la UE aportan actualmente el 80  % de las tropas de la ISAF.
The European Union will again be an important participant in the conference.
SpanishEstoy de acuerdo en que las tropas turcas en el norte de Chipre deberían ser reducidas.
I agree that the Turkish garrison in Northern Cyprus should be much reduced.
SpanishEl Reino Unido tiene unas importantes tropas militares en la ex-Yugoslavia.
The United Kingdom has an important military force in former Yugoslavia.
SpanishLa Unión Europea ha asumido el mando de las tropas de la OTAN en Bosnia y Herzegovina.
We must reach an agreement on this issue before transatlantic relations are put at risk.
SpanishLa más importante, o sea, la retirada inmediata de las tropas especiales.
Only the most important, the immediate withdrawal of the special forces.
SpanishCiertamente a los cometidos por tropas del ejército, milicias y militantes musulmanes.
Certainly that committed by army units, militias and militant Muslims.
SpanishNo se me pasa por la cabeza que alguno de nosotros pueda no apoyar ahora a las tropas.
I cannot imagine that any of us would not support the armies now.
SpanishEn el caso de Moldova y Georgia hay que alentarle a que retire sus tropas.
I hope the UK will emphasise human rights violations in brutal regimes such as Burma and Zimbabwe.
SpanishEl próximo año, habrá un significativo aumento de las tropas internacionales en Afganistán.
Next year, there will be significantly greater numbers of international personnel in Afghanistan.
SpanishAdemás, merece ser considerada una posible actuación de tropas internacionales de intervención.
In addition, the deployment of international peacekeeping forces deserves to be reconsidered.
SpanishSus Señorías han planteado la cuestión de la retirada de tropas.
Honourable Members raised the question of the withdrawal of forces.
Spanish3/ El mantenimiento de tropas turcas de ocupación en Chipre.
2/ its reluctance to comply with international law in its differences of opinion with Greece
SpanishSe ha acusado de la propagación de este contagio a las tropas de la ONU encargadas del mantenimiento de la paz.
The United Nations peacekeepers have been accused of spreading this contagion.
SpanishEl régimen comprendió que no iba a acallar el movimiento de protesta ni siquiera con la fuerza de sus tropas.
The regime realised that that protest movement could only be ended by military force.
SpanishLa Unión ha cumplido sus responsabilidades en lo que atañe al refuerzo de las tropas de mantenimiento de la paz.
The Union has met its responsibilities in the strengthened peacekeeping force.
SpanishPor último, la sugerencia de enviar tropas de mantenimiento de la paz al país es una idea espléndida pero inocente.
Secondly, we must strengthen our dialogue with the political leadership in Iraq.
SpanishLas tropas de la ONU, las llamadas UNPROFOR, han contribuido a ello.
The UN forces known as UNPREDEP have helped to do that.
SpanishNo es necesario que mandemos tropas, ni tenemos que firmar un acuerdo de asociación con ese régimen.
We should fund ambitious and specific projects that directly counter Hamas ' demagogic propaganda.
SpanishEn los dos casos, las fuerzas de la UE sustituyen a las tropas de la OTAN.