"suicidio" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"suicidio" İngilizce çeviri

EN

ES suicidio
volume_up
{eril}

suicidio
Unas 873 000 personas cometen suicidio, cifra que probablemente se queda corta.
873 000 people commit suicide, and that is probably underestimated.
El suicidio es así la única causa de fallecimiento que no desciende en Europa.
Suicide is thus the only cause of death which has not declined in Europe.
Además, esta depresión se puede asociar con un riesgo mayor de suicidio consumado.
The depression experienced is also associated with an increased risk of completed suicide.

"suicidio" için eşanlamlılar (İspanyolca):

suicidio

İngilizce' de "suicidio" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEl agotamiento, la depresión, los ataques cardiacos y el suicidio no son una invención sino una realidad.
Over-tiredness, depression, heart attacks and suicides are not fabrications but reality.
SpanishLa retirada de la cruz por los administradores es el primer paso para el suicidio cultural de Europa.
Removal of the cross by administrators is the first step to the cultural 'harakiri' of Europe.
SpanishEl Consejo carece, por tanto, de competencia en relación con el denominado suicidio con asistencia médica.
The Council therefore lacks competence when it comes to what is known as medically-assisted suicides.
SpanishEl aumento de los casos de suicidio es catastrófico.
The increase in the number of suicides is catastrophic.
SpanishNo existen pruebas definitivas a partir de esta revisión acerca de si el litio posee un efecto contra el suicidio.
There is no definitive evidence from this review as to whether or not lithium has an anti-suicidal effect.
SpanishUna de cada cuatro personas caerá enferma; se producen 58 000 suicidios y diez veces más intentos de suicidio cada año.
One in four will fall ill; there are 58 000 suicides and ten times as many attempted suicides each year.
SpanishEs esencial mejorar la protección contra la violencia entre presos y la prevención del suicidio.
All inmates must be able to take part in schemes designed to help them reintegrate back into society, so that fewer of them re-offend.
Spanishclaridad como "un suicidio de la humanidad"(16). Esto, de hecho, considerándolo bien, es una derrota tanto para los vencidos como para los vencedores.
War is in fact, if we look at it clearly, as much a tragedy for the victors as for the vanquished.
SpanishLa depresión en los jóvenes se asocia con el bajo rendimiento académico, la disfunción social, el abuso de sustancias, los intentos de suicidio y los casos de suicidio ().
We recommend that further research be undertaken to identify the most effective programmes and to test these in the real world.
SpanishSon necesarias propuestas concretas y originales, en la medida en que solamente el 38 % de los jóvenes que han tenido un intento de suicidio han sido asistidos por un médico.
Specific and original proposals are needed, given that only 38 % of young people who have tried to take their own lives have had any subsequent follow-up from a doctor.
SpanishEstamos programando un asesinato de la Comisión, un asesinato que es también un suicidio desde el momento en el que, la semana pasada, la Comisión se adhirió a las propuestas del Consejo.
We are currently conspiring to kill off the Commission, a murder with a willing victim, since the Commission fell in with the Council's proposals last week.