ES servirse
volume_up
{fiil}

1. "bebida"

servirse
volume_up
to pour oneself {fi.}
servirse (ayrıca: servirse)

2. "comida"

servirse (ayrıca: servirse)

İngilizce' de "servirse" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishMe gustaría saber si la Comisaria podría servirse de esa entidad.
I was wondering whether or not the Commissioner could work through that agency?
SpanishPartiendo del conocimiento del genoma es necesario servirse de experimentos clínicos.
Using our knowledge of the genome as a starting point, clinical experiments are then required.
SpanishEl informe declara que no hay que servirse del aborto como contraceptivo.
Abortion, the report states, should not be used as a contraceptive.
SpanishNo estoy de acuerdo en que sea legítimo servirse de esta sección para financiar medidas estructurales.
I question the legitimacy of this section being used to fund structural measures.
SpanishSe trata también de imponer un rumbo y de servirse de los impuestos para alcanzarlo.
And it also involves using taxes to exercise control.
SpanishCreemos más bien que hay que servirse de un texto más en consonancia con el artículo 129.
The question of the budget has been raised by virtually all the speakers who contributed this evening.
SpanishLa idea básica de las acciones innovadoras consiste en crear nuevas fórmulas de acción y en servirse de ellas.
The basic idea behind innovative measures is the creation and utilisation of new operational models.
SpanishConviene servirse de los niveles de desempleo para determinar qué países pueden recibir ayuda con cargo a los fondos estructurales.
Unemployment levels should be used to determine eligibility for structural fund aid.
Spanishdebe servirse acompañado de un vino blanco seco
Spanishservirse como medio de salvación".
should unite the human family in working for good.
SpanishSin embargo, es cierto también que Pekín intenta servirse de las divergencias entre nosotros y los Estados Unidos.
However, it is also true that Beijing is trying to exploit the differences between ourselves and the United States on the subject.
SpanishPorque el Espíritu de Cristo no rehúsa servirse de
SpanishSe establece ahora un reglamento en el que se permite a los propios partidos servirse de la caja.
Instead, a system is now being devised in which the parties themselves can put their fingers in the till. Fewer and fewer people are joining political parties.
SpanishHay periodistas que han conseguido servirse de sus propias publicaciones para manipular los precios de los valores en su propio beneficio.
There are journalists who succeed in using their own publications to manipulate the prices of securities for their own benefit.
SpanishNo hemos podido llegar a un acuerdo, así que ahora, a este respecto, cualquier producto puede servirse en nuestras mesas sin ningún tipo de restricción.
We have been unable to agree, so now in this respect, any product may be served at our tables without restriction.
SpanishSi ese ganado de más de 30 meses de edad se somete a prueba y se descubre que no tiene la EEB,¿por qué no servirse de él como ayuda en el futuro?
If these cattle over thirty months old are tested and found not to have BSE, why cannot they be provided as aid in the future.
SpanishSi ese ganado de más de 30 meses de edad se somete a prueba y se descubre que no tiene la EEB, ¿por qué no servirse de él como ayuda en el futuro?
If these cattle over thirty months old are tested and found not to have BSE, why cannot they be provided as aid in the future.
SpanishHace apenas unos días, un católico y un protestante caían víctimas del fanatismo que se sirve del lenguaje de las armas en lugar de servirse de las ideas.
Only a few days ago, a Catholic and a Protestant fell victim to the fanaticism that uses the language of arms instead of ideas.
SpanishCada país miembro debe tener derecho a servirse de reglas más rigurosas, tanto para el medio ambiente como para la seguridad; es importante.
Every Member State should therefore have the right to draw up tougher rules in the interests of both the environment and safety: that much is crucial.
SpanishEn cuanto a las traducciones, comparto el argumento según el cual los Estados miembros deben evitar servirse de traducciones, en la medida de lo posible.
As regards the translations, I share the argument according to which Member States should strive as far as possible to waive a translation.