"seguro" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"seguro" İngilizce çeviri

volume_up
seguro {sıf. er.}
ES

seguro {sıfat}

volume_up
seguro
volume_up
assured {sıf.} (certain)
Comisario puede estar seguro de que las vamos a analizar muy detenidamente.
The Commissioner may be assured that we will scrutinise them well.
El Parlamento puede estar seguro de que examinaremos todas sus propuestas con gran cuidado.
Parliament may be assured that we shall examine all its proposals carefully.
Puede usted estar seguro de que esto es muy importante para mi colega.
You can be assured that this is something very important for my colleague.
seguro (ayrıca: seguro de sí mismo)
volume_up
assured {sıf.} (confident)
Comisario puede estar seguro de que las vamos a analizar muy detenidamente.
The Commissioner may be assured that we will scrutinise them well.
El Parlamento puede estar seguro de que examinaremos todas sus propuestas con gran cuidado.
Parliament may be assured that we shall examine all its proposals carefully.
Puede usted estar seguro de que esto es muy importante para mi colega.
You can be assured that this is something very important for my colleague.
seguro
volume_up
certain {sıf.} (definite)
Seguro que en el futuro la presión de las circunstancias nos moverá a hacerlo.
The pressure of circumstances is certain to force us to do this in the future.
Parece casi seguro que no se celebrará ninguna reunión bajo esta Presidencia.
It now looks almost certain that there will not be a meeting under this Presidency.
No es seguro que la nueva propuesta de compromiso sea tan buena como ésta.
It is not certain that the new compromise proposal will be as good as this was.
seguro (ayrıca: confirmado)
volume_up
definite {sıf.} (certain)
Si no hay democracia en aquellas zonas, seguro que no la habrá en Grozny ni en el resto de Chechenia, donde sí hay una guerra.
There is a definite sense of lawlessness that pervades Chechnya and the whole of the northern Caucasus.
todavía no es seguro pero creo que lo traerán
it's not definite but I think they'll bring it
Hasta la fecha no hay respuestas seguras al problema del control de las centrales nucleares en las Repúblicas del Este.
Even today, we do not have definite answers regarding the monitoring of the nuclear power stations in the eastern republics.
seguro
volume_up
secure {sıf.} (safe)
Lo esencial para crecer en un medio seguro es, a menudo, educarse en una familia segura.
The basis of a secure environment for growing up is often an upbringing in a secure family.
Una conexión segura (cifrada) no constituye ninguna garantía de que su uso sea seguro.
The secure (encrypted) connection is not a guarantee that it is safe to use.
Ha solicitado un documento seguro que contiene información que no es segura.
You have requested a secure document that contains some insecure information.
seguro
volume_up
secure {sıf.} (assured, guaranteed)
Lo esencial para crecer en un medio seguro es, a menudo, educarse en una familia segura.
The basis of a secure environment for growing up is often an upbringing in a secure family.
Una conexión segura (cifrada) no constituye ninguna garantía de que su uso sea seguro.
The secure (encrypted) connection is not a guarantee that it is safe to use.
Ha solicitado un documento seguro que contiene información que no es segura.
You have requested a secure document that contains some insecure information.

İngilizce' de "seguro" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEvaluaremos esta propuesta y estoy seguro de que tendremos en cuenta su sentido.
We will assess this proposal and I am sure we will take on board the sense of it.
Spanish¿Seguro que no era una de las obligaciones consagradas en el Tratado de Ámsterdam?
Surely that was not one of the obligations enshrined in the Treaty of Amsterdam?
SpanishSeñor Presidente, debo hablar de temas de control, como seguro que lo hará la Sra.
Mr President, I must talk about control issues, as I am sure Mrs Morgan will do.
SpanishSin embargo, seguro que podremos cuantificar las consecuencias si no actuamos.
However, we will certainly be able to quantify the consequences if we do nothing.
SpanishEstoy seguro de que usted, señor Kinnock, conoce especialmente bien este terreno.
I am convinced that you, Mr Kinnock, are especially knowledgeable about this area.
SpanishEstoy seguro de que el Comisario Frattini tendrá algo que añadir al respecto.
I am sure that Commissioner Frattini will have something to add in this respect.
SpanishEstoy completamente seguro de que la Unión Europea y la Comisión pueden hacerlo.
I am absolutely sure that the European Union and the Commission can do that.
SpanishSeñor Titley, estoy seguro de que usted es más ducho en estos asuntos que yo.
Mr Titley, I am sure you are much more eloquent in these matters than I would be.
SpanishEstoy seguro además de que la CIG no mantendrá la formulación actual del párrafo 32.
And I am quite sure the IGC will not retain the current wording of paragraph 32.
SpanishPor eso estoy seguro de que el Parlamento dará su apoyo rotundo a este informe.
Accordingly, I am sure that Parliament will give resounding support to this report.
SpanishEstoy seguro de que los Estados miembros querrán cooperar con el Consejo de Europa.
I am sure that Member States will want to cooperate with the Council of Europe.
SpanishDe todos modos, hemos tomado nota de su solicitud y es seguro que se respetará.
In any case, you have been placed on the list and that will certainly be respected.
SpanishEstoy seguro de que podemos ampliar la red ferroviaria transeuropea para 2020.
I am sure that we can enlarge the trans-European railway corridor network by 2020.
SpanishEstoy completamente seguro que eso significa continuar con los programas existentes.
I am quite clear in my mind that this means building on the existing programmes.
SpanishSeguro que en el futuro la presión de las circunstancias nos moverá a hacerlo.
The pressure of circumstances is certain to force us to do this in the future.
SpanishEl seguro debe, en concreto, cubrir el conjunto del territorio de la Unión Europea.
The insurance must in particular cover all the territory of the European Union.
SpanishPara esto, señor Comisario, estoy seguro de que contamos con su apoyo activo.
And, to this end, Mr Commissioner, I am sure we can count on your active support.
SpanishEstoy seguro de que puedo contar con su cooperación para alcanzar estos objetivos.
I am sure that I can count on your cooperation in attaining these objectives.
Spanish(RO) Es cierto que el transporte aéreo es el modo más seguro de transporte.
(RO) It is true that air transport is the safest out of every form of transport.
SpanishValoro la intención de la pregunta y estoy seguro de que todos la compartimos.
I appreciate the spirit of the question and I am sure it is one we all share.