"retornar" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"retornar" İngilizce çeviri

ES retornar
volume_up
[retornando|retornado] {fiil}

Por ello debemos retornar al sistema de financiación basado en los recursos propios.
We must therefore return to these own resources as the basis of financing.
Los refugiados no pueden retornar porque la zona sigue siendo inhabitable.
Refugees cannot return, because the area is no longer inhabitable.
Primera: se ha defendido el principio de que los refugiados solamente deben retornar voluntariamente.
First, the principle was supported that refugees should only return voluntarily.
retornar (ayrıca: regresar)

"retornar" için eşanlamlılar (İspanyolca):

retornar
Spanish

İngilizce' de "retornar" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishVimos cómo el ACNUR había ayudado a los refugiados a retornar de Timor Occidental y otros lugares.
We saw how UNHCR had helped the refugees come back from West Timor and elsewhere.
SpanishVimos cómo el ACNUR había ayudado a los refugiados a retornar de Timor Occidental y otros lugares.
We saw how Australia and the other international troops had kept the peace.
SpanishSea como fuere, se trata de tareas que siguen siendo bastante más atractivas que retornar al conflicto.
However, these tasks are still much more appealing than a relapse into conflict.
SpanishA Dios habréis de retornar todos; y Él tiene el poder para disponer cualquier cosa.
Seek pardon from your Lord, then turn to Him repentant.
Spanish¿Pensabais, acaso, que os creamos por mera diversión, y que no habríais de retornar a Nosotros?"
He will say, "You have only tarried a little, if you but knew.
Spanish"Castiga a quien Él quiere, y concede Su misericordia a quien Él quiere; y a Él se os hará retornar:
Say, "Travel you in the earth, and behold how Allah originated creation; so will He produce a later creation.
SpanishPara obtener el visado han de retornar a Tiflis.
In order to obtain a visa, they have to travel back to Tiflis.
Spanish“‘Y Dios os ha hecho brotar de la tierra con un crecimiento [gradual]; luego os hará retornar a ella [al morir]:
'And Allah has made you out of the earth as a gradual growth:
Spanishy que dan lo que [deben] dar con el corazón tembloroso de pensar que han de retornar a su Sustentador:
And those who ascribe not partners unto their Lord
SpanishQuisiera ahora retornar a la cuestión de los recursos.
I would now like to turn to the issue of resources.
SpanishPero los hombres han fragmentado su unidad por completo, [olvidando que] todos ellos han de retornar a Nosotros.
Verily, this your religion (or brotherhood) is a single religion (brotherhood); and I am your Lord, so serve Me.
SpanishPensar hacia atrás y decir que tenemos que retornar a las tareas de ayer, no puede ser una política de futuro.
To think backwards and say, we must get back to yesterday's basics is hardly the right policy for the European Union.
SpanishNo obstante, quiero retornar sobre dos puntos.
SpanishPensar hacia atrás y decir que tenemos que retornar a las tareas de ayer, no puede ser una política de futuro.
To think backwards and say, we must get back to yesterday' s basics is hardly the right policy for the European Union.
SpanishSoy de la opinión de que como responsables políticos debemos retornar a un debate más objetivo.
I take the view that we, bearing as we do political responsibility, have to get back to discussing things in a more matter-of-fact way.
SpanishNo existe ningún motivo para excluir a estas personas e insitir en retornar a unos tiempos de hace ya 20 años.
There is no reason to ignore these elements, however, and to keep harking back to the circumstances of over 20 years ago.
SpanishResulta contraproducente retornar a las políticas basadas en principios étnicos, como ha señalado tan acertadamente la señora Pack.
It is counterproductive to go back to politics based on ethnic principles, as Doris Pack so aptly put it.
SpanishTenemos que potenciar el atractivo económico del reciclado y preparar el escenario para que los materiales puedan retornar a la economía.
We need to influence the economic attractiveness of recycling and set the scene for materials to re-enter the economy.
SpanishTenemos que potenciar el atractivo económico del reciclado y preparar el escenario para que los materiales puedan retornar a la economía.
The first challenge ahead of us is for waste policy to adapt to enlargement and the increased diversity of the European Union.
SpanishEl asunto ha de retornar.