"resumir" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"resumir" İngilizce çeviri

volume_up
resumir {g. fiil}

ES resumir
volume_up
[resumiendo|resumido] {fiil}

resumir
volume_up
to summarise {fi.} [Brit.]
Para resumir la situación, nuestro ponente no está proponiendo una enmienda al texto.
To summarise the situation, our rapporteur is not proposing an amendment to the text.
Voy a resumir algunos aspectos clave sobre los que se centraron nuestros debates.
I will summarise a number of key points which our discussions centred around.
Y querría resumir el contenido de este informe en torno a tres grandes ideas.
I would like to summarise the content of this report based on three main ideas.
resumir
volume_up
to abbreviate {g. fiil} (account)
I will abbreviate my comments and conclude.
(Conforme al artículo 137, apartado 1, OG explicación resumida para votación)
(Abbreviated in accordance with Rule 137(1) of the Rules of Procedure
(Explicación resumida de la votación en virtud de la norma 163(1))
(Explanation of vote abbreviated under Rule 163(1))
resumir
volume_up
to abridge [abridged|abridged] {g. fiil} [deyim] (article)
Lambert y otras personas ha sido resumir este texto, simplificarlo y hacerlo legible.
One of the great things we have done so far in our work with Mrs Lambert and others has been to abridge that text, make it simple and readable.
Acababa de mantener una discusión en mi Grupo cuando el paquete ferroviario reapareció, de manera muy resumida, bajo la forma del informe Jarzembowski.
No sooner had I had a discussion in my group than the railway package reappeared, in very abridged form, as the Jarzembowski report.
resumir (ayrıca: condensar, compendiar)
volume_up
to condense [condensed|condensed] {g. fiil} (abridge)
resumir (ayrıca: sintetizar, hacer un resumen de)
volume_up
to precis {g. fiil}
resumir (ayrıca: sintetizar, hacer un resumen de)
volume_up
to précis {g. fiil}
resumir
volume_up
to recapitulate [recapitulated|recapitulated] {g. fiil} [res.] (summarize)
De conformidad con el informe de la señora Matera, puedo resumir que Unilever ha cumplido todos los criterios.
Pursuant to Mrs Matera's report, I can recapitulate that Unilever has fulfilled all of the criteria.
Tercera puntualización: la Comisión ha subordinado acertadamente el Fondo de Investigación a los Derechos fundamentales, pues la Carta de Derechos Fundamentales resume el Derecho vigente.
Third, the Commission has done the right thing in subordinating the Research Fund to fundamental rights, for the Charter of Fundamental Rights recapitulates the laws in force.
resumir
De conformidad con el informe de la señora Matera, puedo resumir que Unilever ha cumplido todos los criterios.
Pursuant to Mrs Matera's report, I can recapitulate that Unilever has fulfilled all of the criteria.
Tercera puntualización: la Comisión ha subordinado acertadamente el Fondo de Investigación a los Derechos fundamentales, pues la Carta de Derechos Fundamentales resume el Derecho vigente.
Third, the Commission has done the right thing in subordinating the Research Fund to fundamental rights, for the Charter of Fundamental Rights recapitulates the laws in force.
resumir
volume_up
to review [reviewed|reviewed] {g. fiil} (summarize)
Finalmente, permítanme resumir las intenciones principales de esta reforma.
I do not, therefore, intend to include the idea of a mid-term review in two or three years in the legislative proposals.
Los dos revisores resumieron de forma independiente los datos de los ensayos incluidos
The two review authors independently abstracted data from the included trials.
El objetivo de esta revisión fue resumir esos estudios y analizar la efectividad de la vitamina B6 como intervención.
The purpose of this review was to summarize those studies and analyse the effectiveness of vitamin B6 as an intervention.
resumir (ayrıca: abreviar)
volume_up
to telescope [telescoped|telescoped] {g. fiil} (book, report, events)

İngilizce' de "resumir" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Spanish(DE) Creo que los desafíos relativos a esta Directiva se pueden resumir como sigue:
(DE) I believe the challenges with this directive can be summarised as follows:
SpanishLas objeciones que se han expuesto se pueden resumir en dos grandes grupos.
The reservations voiced in several quarters can be summarised in two major groups.
SpanishTodo lo que se ha dicho sobre este tema se puede resumir en una palabra: interrupción.
Everything that has been said on this matter can be summarised in one word: hiatus.
SpanishEn conclusión, la postura de la Comisión se puede resumir del modo siguiente.
In conclusion, the Commission's position can be summarised as follows.
SpanishPara resumir, señor Comisario, estoy completamente de acuerdo con sus palabras.
In summary, Commissioner, I entirely agree with what you have said.
SpanishAl resumir la opinión de la comisión, presenté dos posturas éticas:
In compiling the opinion of the committee, I have given two ethical positions:
SpanishLos principales puntos novedosos de la propuesta se pueden resumir como sigue.
The major new points of the proposal can be summarised as follows.
SpanishMe gustaría resumir aquí los puntos principales del debate y sus primeras conclusiones.
I would like here to outline the main points of the discussion and the very first conclusions.
SpanishNo se puede resumir la igualdad haciendo mención simplemente a las condiciones laborales.
Equality cannot be summed up by merely invoking working conditions.
Spanishpuede resumir, según Hch 2,37ss, de acuerdo a la siguiente
2:37ff--in the following sequence: receive the Word, be converted, believe, be
SpanishPara resumir, yo espero que esta tarde establezcamos una base clara para esta resolución.
In short, it is my hope that, this afternoon, we shall lay clear foundations for this resolution.
SpanishMi informe se puede resumir en tres palabras que empiezan por una c: condicionalidad, coherencia y control.
My report can be summarised in three Cs: conditionality, coherence and control.
SpanishSeñora Presidenta, permítame resumir este notable debate, al que personalmente concedo gran importancia.
The Council will look seriously at any issues put forward by the European Parliament.
SpanishEllo no obstante, quisiera volver a resumir brevemente el estado de las cosas en nombre de mi Grupo.
Nonetheless, I should like briefly to outline them once again today on behalf of my group.
SpanishLas conclusiones de esta evaluación de impacto y de estas encuestas se pueden resumir de la manera siguiente.
The conclusions of this impact assessment and surveys can be summarised as follows.
Spanish      Señor Presidente, nos encontramos en el trámite de resumir los seis meses de la Presidencia austriaca.
Mr President, we are in the process of summing up the six-month Austrian Presidency.
SpanishLa cuestión principal se puede resumir en una sola palabra: ambición.
The main point can be summed up by just one word: ambition.
SpanishTodo esto se podría resumir con las palabras «bienes y servicios de alta calidad a buen precio».
All this could be summarised in the words 'high-quality goods and services at the right prices'.
SpanishTodo esto se podría resumir con las palabras« bienes y servicios de alta calidad a buen precio».
All this could be summarised in the words 'high-quality goods and services at the right prices '.
SpanishPor consiguiente, y para resumir, la contribución financiera se ha mantenido para el período cuatrienal.
Therefore, in total, the financial allocation has been maintained over the four-year term.