"respetar" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"respetar" İngilizce çeviri

ES respetar
volume_up
[respetando|respetado] {fiil}

1. genel

respetar (ayrıca: admirar)
Quisiera subrayar una palabra diferente del título, que es "autoridad", porque reviste importancia decisiva que sea un órgano al que el resto de la UE podamos respetar.
I would like to stress a different word in the title and that is the word "authority", because it is vital that this is a body to which the rest of the EU can look up.
respetar (ayrıca: cumplir, obedecer)
Esto implicaba la disposición a respetar la necesaria disciplina presupuestaria.
That implied a readiness to observe the necessary budgetary discipline.
La Comisión considera esencial respetar las normas de la competencia.
The Commission believes it is vital to observe the rules of competition.
No obstante, toda recopilación de datos debe respetar la vida privada de los individuos.
Nevertheless, any data collection must observe the private life of individuals.

2. Hukuk

Señor Presidente, a mi juicio la Asamblea debe respetar su propio Reglamento.
Mr President, I think the House has to abide by its own Rules of Procedure.
The politicians and the armed forces must abide by the terms of the peace agreement.
Además, Rusia debe respetar su propia constitución.
Furthermore, Russia must abide by her own constitution.

İngilizce' de "respetar" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishSeñor Presidente, gracias por hacer respetar la jurisprudencia en este Parlamento.
Mr President, thank you for ensuring that Parliament respects its precedents.
SpanishEl donante debe ser protegido en todos los casos y se deben respetar sus derechos.
The donor must be protected in every case, and his or her rights must be respected.
SpanishLa Unión debe además respetar el hecho de que algunos países miembros son neutrales.
The Union must also acknowledge the fact that some Member States are non aligned.
SpanishTambién daremos a la Comisión la posibilidad de hacer respetar esas normas comunes.
We shall also then give the Commission the opportunity to enforce the common rules.
Spanishde un corazón nuevo, capaz de respetar al hombre y de promover su auténtica
the desire for a new heart, capable of respecting man and of promoting his true
SpanishTambién es importante respetar las decisiones y compromisos contraídos en el pasado.
It is also important to honour the decisions and commitments made in the past.
SpanishSe trata de fundamentos jurídicos que un país candidato a la adhesión debe respetar.
These are legal fundamentals that a candidate for accession must acknowledge.
SpanishCreemos que el Tratado Constitucional debe respetar el equilibrio institucional.
This positive and balanced report gives the Treaty a favourable verdict.
SpanishPor supuesto, hay que respetar las creencias políticas de todas las partes interesadas.
Naturally, the political beliefs of all interested parties should be respected.
SpanishEs necesario respetar estrictamente el SPG, aunque creo que debería ser revisado.
The SGP needs to be respected strictly, but I think it should be revised.
SpanishSeñalo a los oradores que debemos respetar rigurosamente el tiempo de uso de la palabra.
Let me just say to the speakers that we must keep strictly to the speaking time.
SpanishEn conformidad con el Tratado, se deberá respetar el resultado de la elección.
The result of its vote should be respected, in accordance with the Treaty.
SpanishHay propuestas bienintencionadas de respetar a grupos especiales de ciudadanos.
There are well-intentioned proposals to take special groups into account.
SpanishNo hay ejercicio más complicado que garantizar la seguridad y respetar los derechos.
There is no exercise more difficult than guaranteeing security and respecting rights.
SpanishAl mismo tiempo, está claro que debemos respetar la política de ampliación de la Unión.
At the same time, obviously, the Union's enlargement policy must be respected.
SpanishEl principio de subsidiaridad se debe respetar al pie de la letra en este ámbito.
The principle of subsidiarity must be scrupulously upheld in this area.
SpanishHay que evitar la exclusión social y también respetar los derechos de los trabajadores.
Social dumping must be prevented and employees ' rights must be provided for.
SpanishEn el debate internacional siempre se señala que hay que respetar las religiones.
In the international debate, it is always pointed out that religions are to be respected.
SpanishSé que existe una diferencia, pero es necesario respetar y proteger a los animales.
I know there is a difference, but animals must be respected and they must be protected.
SpanishEste es el procedimiento que tenemos que respetar siempre en tales casos.
Moreover, this is the procedure that we are always required to adopt in such cases.