"reservarse" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"reservarse" İngilizce çeviri

volume_up
reservarse {dönş. fi.}

ES reservarse
volume_up
{fiil}

1. genel

reservarse (ayrıca: cubrir, defender)
volume_up
to guard {g. fiil} (in chess, cards)

2. "para sí mismo"

"reservarse" için eşanlamlılar (İspanyolca):

reservarse
reservar

İngilizce' de "reservarse" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishLa libertad en Europa no puede reservarse sólo para los ciudadanos de la Unión.
Freedom within Europe cannot be reserved exclusively for European citizens.
SpanishLos préstamos deberían reservarse exclusivamente a las inversiones productivas.
We must choose between consumer spending and expenditure for the future.
SpanishEl señor Schulz se esfuerza poco por reservarse su irritación con el Consejo para sí mismo.
Mr Schulz makes little effort to keep his irritation with the Council to himself.
SpanishAl menos un quince por ciento de los recursos debe reservarse, por ejemplo, a las mujeres.
Not less than 15 % of the resources should be reserved for women, for example.
SpanishLa definición de "matrimonio" debería reservarse para las uniones entre un hombre y una mujer.
The very definition of 'marriage' should be reserved for unions between women and men.
SpanishLos préstamos deberían reservarse exclusivamente a las inversiones productivas.
Borrowing must be restricted solely to productive investment.
SpanishLa Comisión quisiera reservarse el derecho de examinar la cuestión nuevamente.
The Commission reserves the right to re-examine this matter.
Spanishlos PD admitan clasificación de potencia, los 15,4 W deben reservarse en su totalidad para los
Unless the PDs support power classification, the full 15.4 W must be
SpanishEste tipo de procedimiento debería reservarse a determinadas directivas tales como Seveso o Natura 2000.
This type of procedure should be reserved for certain directives, such as Seveso or Natura 2000.
SpanishEl Parlamento Europeo debería reservarse un papel supervisor de todo el proceso a través del procedimiento presupuestario.
The European Parliament ought to retain a supervisory role over this process through the budget procedure.
SpanishDel mismo modo, el programa de ayuda no debería reservarse a las grandes PYME que utilicen o produzcan tecnología punta.
Similarly, the aid programme should not be reserved for the large SMEs using or producing leading edge technology.
SpanishSí, las entradas para personas con movilidad limitada pueden reservarse con tarjeta de crédito llamando directamente al recinto.
Yes, tickets for persons with limited mobility may be reserved with a credit card by calling the arena directly.
Spanish· Debe evitarse una sobrecarga de la Carga con normativa de detalle, la cual debe reservarse a las disposiciones de rango inferior.
· The Charter should not be overloaded with detailed rules; these should remain the preserve of subordinate law.
SpanishEl Grupo de los Liberales comparte la visión expresada hoy aquí y considera que a la larga tendrá que reservarse un presupuesto para ello.
The Liberal Group shares the vision presented here and thinks that in due course money should be made available to fund it.
SpanishEste requisito podría limitarse a un registro, y reservarse una copia para la autoridad competente y otra para el pasaporte.
This requirement could be reduced to one registration, of which one copy is reserved for the appropriate authority and another for the passport.
SpanishEl dinero público, tanto si pertenece a los Estados miembros como a las instituciones europeas, debería reservarse para los servicios públicos.
Public money, whether it belongs to the Member States or to the European institutions, should be reserved for public services.
Spanishreservarse un recurso
SpanishHay que prohibir la práctica de recurrir a préstamos para financiar el gasto corriente; los préstamos han de reservarse para la inversión para preparar el futuro.
Fiscal discipline is required in times of strong economic growth and more flexibility during periods of recession.
SpanishEl principio intangible primum non nocere sólo puede reservarse a la terapia alopática, pero se aplica al arte de curar en todas sus formas.
The vital principle of primum non nocere cannot be reserved only to allopathic therapy but must apply to the art of curing in all forms.
SpanishHemos presentado la idea de que el fondo para el agua debería utilizarse con este fin, y el dinero del FED debería reservarse al fondo para el agua.
We have presented the idea that the water fund should be used for this purpose, and that EDF money should be earmarked for that water fund.