"rehuir" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"rehuir" İngilizce çeviri

volume_up
rehuir {g. fiil}

ES rehuir
volume_up
[rehuyendo|rehuido] {fiil}

rehuir (ayrıca: eludir)
volume_up
to dodge [dodged|dodged] {g. fiil} (work, duty, responsibility)
rehuir
volume_up
to shirk {g. fiil} (task, duty, responsibility)
No debemos rehuir las responsabilidades que tenemos respecto a la defensa y promoción de los derechos humanos.
We must not shirk our responsibilities for defending and promoting human rights.
No debemos rehuir nuestras responsabilidades, sino brindar nuestro apoyo a medidas prácticas.
We should not shirk our responsibilities, and we should lend our support to practical measures.
Al margen de lo anterior, no debemos rehuir nuestra responsabilidad simplemente por haber adoptado esta iniciativa.
Apart from that, we must not shirk our responsibility simply because we took this initiative.

İngilizce' de "rehuir" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishMeciar intenta rehuir una respuesta concreta.
That is always the way in which Mr Meciar tries to avoid a definite answer.
SpanishNo debemos rehuir nuestras responsabilidades, sino brindar nuestro apoyo a medidas prácticas.
We are far from happy at these delays, and Members of this House should not be either.
SpanishEs que no se puede rehuir esa cuestión, por muy delicada que sea.
This is an issue which cannot be avoided even though it is very delicate.
SpanishSin embargo, la introducción de nuevos cambios implicaría rehuir los retos a los que se enfrenta Europa.
Further changes to the text, however, will mean shying away from the challenges facing Europe.
SpanishContra lo que algunos dicen aquí, esta es una forma de rehuir las responsabilidades políticas del Parlamento.
Contrary to what some people here say, this is a way for Parliament to duck its political responsibilities.
SpanishTenemos la responsabilidad de defender la causa de la ampliación ante nuestros electorados y no debemos rehuir dicho reto.
We have a responsibility to make the case for enlargement to our electorates and we must not shrink from that challenge.
SpanishNo podemos rehuir la realidad, y la realidad es que a los gobiernos les gusta la protección, por no decir el proteccionismo.
There is no getting away from facts, and the fact is that governments are keen on protection - not to say protectionism.
Spanishprimero: refuerzo de los medios presupuestarios destinados a la cohesión; no se puede rehuir esa cuestión, pese a lo que ha dicho el Sr.
firstly: increasing the budgetary resources earmarked for cohesion; we cannot evade this issue, despite what Mr Walter has said;
SpanishPara ganar este debate debemos rehuir todo enfoque burocrático o tecnocrático, y en vez de ello necesitamos liderazgo y valentía política.
To win that debate, we should not have a bureaucratic or a technocratic approach, we need instead political leadership and political courage.
SpanishNo cabe confundir el realismo político o el pragmatismo con rehuir responsabilidades y, a mi juicio, esto es lo que en definitiva hace la Comisión en su propuesta.
Political realism or pragmatism should not be mistaken for shirking responsibilities which is what, in my view, the Commission's proposal amounts to.
SpanishLos Estados miembros eran soberanos, no existía una normativa comunitaria, y todos y cada uno de los Estados podían rehuir el escrutinio reivindicando su propia soberanía.
The Member States were sovereign, there was no Community law, and each and every state could escape scrutiny by insisting on its own sovereignty.
SpanishRehuir estos debates significa exacerbar la crisis en Europa; llevarlos a cabo de forma completamente transparente sería un primer paso en el camino hacia una solución.
Running away from these debates means exacerbating the crisis in Europe; conducting them in complete transparency would be a first step on the road to finding a solution.