ES realizarse
volume_up
{fiil}

1. "sueños, ilusiones"

realizarse (ayrıca: cumplirse, concretarse, saciarse)

"realizar" için eşanlamlılar (İspanyolca):

realizar

İngilizce' de "realizarse" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEste informe debe realizarse lo antes posible, y a más tardar en mayo de 2009.
This report is to be produced as soon as possible, and by no later than May 2009.
SpanishAsí que siento de veras que esta visita de la delegación no pudiera realizarse.
So I really feel very sorry that this delegation visit could not take place.
SpanishSin una norma europea común, muchas innovaciones podrían no llegar a realizarse.
Without a common European standard, many innovations can remain unrealised.
SpanishLa Comisión está dispuesta a examinar el modo en que esto podría realizarse.
The Commission is quite prepared to investigate how this could be accomplished.
SpanishLa lucha contra el crimen debe realizarse con total respeto al Estado de derecho.
The fight against crime must be done with full respect for the rule of law.
SpanishEn ese caso, señor Barroso, las tareas que ha descrito no podrían realizarse.
In that case, Mr Barroso, the tasks that you have described could not be performed.
SpanishLa liberalización del mercado del gas debe realizarse de forma gradual y simétrica.
The liberalisation of the gas market must be conducted gradually and symmetrically.
SpanishNo entiendo cómo puede realizarse si se excluye totalmente a la administración.
I do not understand how this can be done if the administration is completely excluded.
SpanishLas reformas también deben realizarse en los países que tienen superávits excesivos.
Reforms also need to be made in the countries that have excessive surpluses.
SpanishEsa investigación debe realizarse de acuerdo con los estándares internacionales.
This investigation should be in accordance with international standards.
SpanishNo obstante, una cosa debe ocurrir: debe realizarse un cierto inventario.
Nevertheless, one thing is necessary: we must do a certain amount of stocktaking.
SpanishTodas estas propuestas deben realizarse. No se ha hecho una promesa en este sentido.
All these reform proposals should be implemented, but no such promise has been given.
SpanishEsta exigencia tiene que realizarse en forma de un decreto del Consejo de la UE.
This call must be issued in the form of a regulation by the EU Council.
SpanishEs evidente que la votación final no podía realizarse antes de que se votase el anexo.
The final vote can clearly not take place before the annex has been voted on.
SpanishEn primer lugar, la protección de los menores de edad debe realizarse a nivel nacional.
In particular, the protection of minors must be implemented at national level.
SpanishSin embargo, la flexibilización no debe realizarse sin un aseguramiento social.
However, flexibility should not be introduced without social safeguards.
SpanishEn primer lugar, deben realizarse con un cierto sentido de responsabilidad social.
Firstly, they must be carried out with a sense of social responsibility.
SpanishEstos no pueden realizarse así son más en un par de años sin provocar grandes daños.
These cannot simply be made in the course of a few years without causing major damage.
SpanishEste es nuestro punto de desacuerdo con el informe:¿cómo debe realizarse esa financiación?
Our point of disagreement on the report is how this financing should come about.
SpanishLas EI han de ser independientes y deben realizarse de forma transparente y objetiva.
IAs must be independent and undertaken in a transparent and objective way.