"rastro" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"rastro" İngilizce çeviri

ES rastro
volume_up
{eril}

1. genel

rastro (ayrıca: huella, indicio, señal, vestigio)
volume_up
trace {isim}
Esta función elimina una capa que tenga flechas de selección con Rastro a los anteriores.
Deletes one level of trace arrows (inserted with Trace Precendents).
Decenas de participantes en las protestas han desaparecido sin dejar rastro.
Dozens of participants in the protests have disappeared without trace.
De la democratización no se ha visto ni rastro, de la liberación de los diputados kurdos ya no se habla.
Of democratization not a trace, of the release of Kurdish deputies not a word.
rastro (ayrıca: camino, senda, sendero, vereda)
volume_up
trail {isim}
Las catástrofes naturales suelen dejar un rastro de destrucción y muerte.
Natural disasters regularly leave a trail of destruction and death.
El rastro de los asesinos de Alexander Litvinienko conduce hasta Moscú.
The trail left by Alexander Litvinienko's murderers leads to Moscow.
Sin embargo, al hacerlo, dejamos detrás de nosotros el rastro de nuestros datos.
However, in so doing, we naturally leave a data trail behind us.
rastro (ayrıca: pista)
volume_up
spoor {isim}
rastro (ayrıca: huella, sendero, pista, rodada)
volume_up
track {isim}
La UE se enfrentará a un rastro de conservadurismo fiscal durante muchos años y eso va a ser muy importante.
The EU will be faced with a track of fiscal conservatism for many years to come, and that is going to be very important.
Aunque existe una directiva en contra de la discriminación en este ámbito, la discriminación todavía existe, pero es más difícil seguirle el rastro.
Although there is an anti-discrimination directive in place in this area, discrimination still exists, but it is more difficult to track.
Independientemente de si se registran estas transacciones y comunicaciones, el verdadero delincuente, el que está decidido a evitar que se le detecte fácilmente, sabrá cómo cubrir su rastro.
Regardless of whether those transactions and communications go on record, the true criminal, one who is committed to avoiding easy detection, will know how to cover his tracks.
rastro
volume_up
cast {isim} (left by worm)
rastro
volume_up
scent {isim} (trail)
the hounds soon picked up the scent
rastro

2. "rastro de ciervo"

rastro

3. "señal, vestigio"

rastro (ayrıca: indicio, seña, indicación, señal)
volume_up
sign {isim}
De nuevo no hubo ni rastro de ningún tipo de efecto toxicológico agudo.
Again there was no sign of acute toxicological effects.
Cuando regresé a Bruselas, no había rastro de esta carta.
When I returned to Brussels, there was no sign of this letter.
En otras palabras, no hay ni rastro de la famosa transparencia nórdica.
We have not seen much sign of great Nordic transparency.

4. Jeoloji

rastro (ayrıca: pista, traza, huella, pisada)

6. Meksika

rastro

"rastro" için eşanlamlılar (İspanyolca):

rastro

İngilizce' de "rastro" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishSobre todo cuando estas sustancias no dejan rastro en el producto acabado.
Especially where no traces of these substances are left in the finished product.
SpanishNicoletta ha quedado completamente ciega, pero su lección de amor ha dejado rastro.
Nicoletta became completely blind, but the lesson of love had left its mark.
SpanishSi ha definido un rastro en la hoja, coloque el cursor sobre dicho rastro.
If you define an icon in the spreadsheet, you can put your cursor on it.
SpanishDe la democracia no queda rastro alguno y las perspectivas no son nada halagüeñas.
There is nothing left of democracy, and the prospects are gloomy.
SpanishNo ha habido ni rastro de la preocupación pública que ha rodeado, por ejemplo, a los OMG.
There has been no hint of the public concern that there has been surrounding GMOs, for example.
SpanishAquí encontramos el rastro de viejas lecturas mal digeridas, realmente muy mal digeridas.
Here we have evidence of old reading which has been badly digested, really very badly digested.
SpanishViene de los años de segregación social, de apartheid, y esto ha dejado un rastro indeleble.
It has emerged from years of social segregation and apartheid which have left permanent marks.
SpanishPulse dos veces con este cursor en el rastro que aparece para seleccionar la celda situada más al extremo.
Double-click the visible icon to select the cell at the furthest end of the icon.
SpanishPor desgracia, no hay ni rastro de ellos en el informe.
But these are subjects which unfortunately are not touched upon in the report.
SpanishDe los 83 juguetes que se tomaron como muestra, solo 15 no contenían rastro alguno de dichas sustancias.
Of the 83 toys sampled, in just 15 were there no traces whatsoever of these chemicals.
Spanish¿Cuál es el porcentaje de animales cuyo rastro no se puede seguir?
Is that true? What is the percentage that cannot be traced?
SpanishEl rastro se muestra en la hoja con flechas.
The displaying of traces in the sheet is done by using marking arrows.
Spanish¿Cuál es el porcentaje de animales cuyo rastro no se puede seguir?
SpanishLa comercialización de las semillas debe autorizarse cuando el rastro de OMG sea inferior a dicho valor límite.
If the traces lie below this threshold, it should still be permissible to place the seed on the market.
Spanishno había ni el más ligero rastro de duda en su voz
there was not the slightest hint of doubt in his voice
SpanishSeñor Presidente, en el ámbito judicial la Presidencia irlandesa deja un rastro claro, y esto es importante.
Mr President, the Irish presidency has made a strong impression in the area of justice and this is important.
SpanishNo queda rastro alguno de la firme promesa de garantizar "un razonable equilibrio entre las distintas tendencias políticas" .
Nothing has come of the grandiose promise of "a fair balance across the political spectrum" .
SpanishSimplemente desapareció y no se pudo seguir su rastro.
SpanishDe modo que no hay ni rastro de racismo, sólo mencionamos circunstancias socio-culturales especiales como contexto.
So there is no mention of racism, we only mentioned special socio-cultural circumstances as a background.
SpanishNo queda rastro alguno de la firme promesa de garantizar " un razonable equilibrio entre las distintas tendencias políticas ".
Nothing has come of the grandiose promise of " a fair balance across the political spectrum ".