"preparándose" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"preparándose" İngilizce çeviri

ES preparándose
volume_up
{isim-fiil}

preparándose
volume_up
getting ready {isim-fiil}
it's your turn now, so start getting ready
(IT) Señor Presidente, Señorías, Estados Unidos creó el problema de Guantánamo y un presidente estadounidense está preparándose para solucionarlo.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, the United States created the Guantánamo problem and a US President is getting ready to resolve it.

İngilizce' de "preparándose" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishLa financiación inicial en torno a los 2 millones de euros está preparándose actualmente.
Initial funding to the tune of EUR 2 million is currently being prepared.
Spanishdesear que los laicos comprometidos continúen preparándose con el
prepare themselves for this activity by studying and applying the Church's
SpanishEste año la Iglesia, preparándose al Gran Jubileo del 2000,
This year, in preparation for the Great Jubilee of the Year 2000, the Church
SpanishAbordaré una cuestión que lleva preparándose ya desde el año 1992.
SpanishEste informe lleva preparándose más de diez años.
This dossier has been in the making for more than 10 years.
SpanishEl problema en el pasado fue el de que éramos como países preparándose para la última guerra y no la próxima.
The problem in the past was that we were like countries preparing for the last war and not the next one.
SpanishEl Tratado ofrece un potencial,¡pero es preciso aprovechar este potencial preparándose debidamente para ello!
The treaty has potential, but this potential has to be utilised by preparing oneself for it accordingly.
SpanishEl Tratado ofrece un potencial, ¡pero es preciso aprovechar este potencial preparándose debidamente para ello!
The treaty has potential, but this potential has to be utilised by preparing oneself for it accordingly.
SpanishLas reformas llevan preparándose desde hace mucho tiempo.
SpanishEste año la Iglesia, preparándose al Gran Jubileo del 2000, contempla el misterio del Espíritu Santo.
This year, in preparation for the Great Jubilee of the Year 2000, the Church contemplates the Mystery of the Holy Spirit.
Spanish¿Cómo encaja la información que usted nos acaba de dar con lo que, obviamente, ya está preparándose en este área?
How does the information which you have just given us fit together with what is obviously already in preparation on this site?
SpanishLa directiva ha estado preparándose durante un período increíblemente largo, y para mí también es un placer recomendarla a la Asamblea mañana.
It is of course a great pleasure after so many years to be able to put the finishing touches to this directive.
SpanishLos líderes europeos tendrían que haber prevenido esto conjuntamente, preparándose mejor y adaptando el acervo comunitario a tiempo.
At the same time, however, we know that our EU-15 will bring many shortcomings along with it into the new EU on 1 May 2004.
SpanishAunque Europa llevaba cierto tiempo preparándose para la llegada de la gripe aviar, no conseguimos impedir que cundiera el pánico.
Even though Europe had been preparing for the advent of avian influenza for some time, we did not manage to stop panic spreading.
SpanishActualmente está preparándose en Austria un plebiscito contra la manipulación genética y se prevé una participación récord.
In Austria at the moment there is a petition for a referendum against genetic manipulation, and we are expecting a record level of participation.
SpanishLa directiva ha estado preparándose durante un período increíblemente largo, y para mí también es un placer recomendarla a la Asamblea mañana.
The directive has been in preparation for an incredibly long time, and I am also delighted to commend it to the House tomorrow.
SpanishLos líderes europeos tendrían que haber prevenido esto conjuntamente, preparándose mejor y adaptando el acervo comunitario a tiempo.
European leaders should have been able to prevent this together by being better prepared and having adapted the acquis communautaire in time.
SpanishLa Presidencia finlandesa está preparándose ya para convertir esto en realidad, lo que ayudará definitivamente a poner fin al juego de echar la culpa a los demás.
The Finnish Presidency is now preparing to make that a reality, and this will definitely help to end the blame game.
SpanishPreparándose para abrir una nueva sección subterránea al público, los trabajadores apartan las piedras esta semana en un pasaje subterráneo con arcos.
Preparing to open a new subterranean section to the public, workers cleaned stones this week in an arched passageway underground.
SpanishLa Unión Europea está preparándose para un apoyo y una presencia diversos en Kosovo incluso para después de que se tome una decisión sobre su estatuto.
The European Union is preparing for a diverse presence and support in Kosovo even after a decision on its status has been reached.