ES prenda
volume_up
{dişil}

1. genel

prenda
volume_up
guarantee {isim} (article)
prenda
volume_up
pawn {isim} (pledge)
prenda
volume_up
pledge {isim} (token)
Por medio de este Espíritu, que 'es prenda de la herencia' (Ef
Through this Spirit who is 'the pledge of our inheritance' (Eph 1:14), the
reconciliación con Dios, la prenda de la vida eterna.
with God, and the pledge of eternal life.
Pan de vida que es prenda de la gloria futura" (n.
and the Bread of Life is offered as a pledge of
prenda
volume_up
pledge {isim} (pawned object)
Por medio de este Espíritu, que 'es prenda de la herencia' (Ef
Through this Spirit who is 'the pledge of our inheritance' (Eph 1:14), the
reconciliación con Dios, la prenda de la vida eterna.
with God, and the pledge of eternal life.
Pan de vida que es prenda de la gloria futura" (n.
and the Bread of Life is offered as a pledge of

2. "de vestir"

prenda
volume_up
wearable {isim} (garment)

3. "apelativo cariñoso"

prenda (ayrıca: amada, amado, cariño, cuchicuchi)
prenda (ayrıca: rey)
volume_up
pet {isim} [gün. dil]

4. Giyim & Moda

prenda
they examine the garment for flaws
this garment doesn't sell very well
Necesitamos etiquetas más claras, que indiquen si se están usando productos de origen animal para fabricar una prenda, en particular, en el caso de la piel y los adornos de piel.
We need clearer labels to indicate where animal products are used to make a garment, in particular, in the case of fur and fur trim.

5. "señal, garantía"

prenda (ayrıca: arras, seguridad, caución)
Además, los acontecimientos actuales han demostrado que fue correcto mantener una prenda que ahora beneficia doblemente al Presidente Abbás y a las fuerzas moderadas.
Besides, subsequent events have shown that it was right to keep back the money as security, since it can now doubly benefit President Abbas and the forces of moderation.
prenda (ayrıca: garantía, fianza, fiador, fiadora)
volume_up
surety {isim}

6. Tarih

prenda
volume_up
favor {isim} (token)
prenda
volume_up
favour {isim} [Brit.] (token)

7. Oyunlar

prenda

8. şiirsel

prenda
volume_up
earnest {isim} [şiir] (guarantee)

İngilizce' de "prenda" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishUna mujer en minifalda fue despedida en Austria por llevar esa prenda.
In Austria, a woman in a miniskirt has been dismissed because of her attire.
Spanishgloriosa, prenda de nuestra esperanza (cf. 1 Co 15, 12-28).
SpanishSin embargo, al detenerse la música, nadie quería quedarse con la prenda, que no era otra cosa que un ominoso cúmulo de deudas.
But when the music finally stopped, no one wanted to be holding this parcel, which was just a bundle of bad debts.
SpanishEn primer lugar, está claro que nuestro "traje" presupuestario se ha ajustado con gran precisión, por lo que ahora se trata de una prenda muy ceñida.
Firstly, it is clear that our budgetary cloth has been cut very closely, i.e. it is a very tight fit.
Spanishno suelta prenda sobre su pasado
Spanishhay que pagar una prenda
Spanishcomo prenda de mi amor
SpanishResultaría útil igualmente para aquellos que no desean esta información, porque ya no tendrían que leer toda esta información en la propia prenda.
It would also help those who do not want this information, because they would no longer have to read all this information on the item of clothing itself.
SpanishMe refiero, por ejemplo, al requisito de que las pasajeras se quiten en público cualquier prenda de ropa tipo chaqueta, incluso cuando solamente llevan ropa interior debajo.
I am referring, for example, to the requirement for female passengers to remove publicly any jacket-type items clothing, even when worn over undergarments only.