"pata" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"pata" İngilizce çeviri

volume_up
pata {diş.}
EN

ES pata
volume_up
{eril}

1. Peru, günlük dil

pata (ayrıca: amiga, compinche, cuate)
volume_up
chum {isim} [gün. dil] (friend)

2. "fulano, tipo", Peru, günlük dil

pata (ayrıca: amigo, tipo, tío, gachó)
volume_up
bloke {isim} [Brit.] [gün. dil]
pata (ayrıca: carajo, chorbo, gachó, punto)
volume_up
guy {isim} [gün. dil]

3. "amigo", Peru, günlük dil

pata (ayrıca: gallo, amigote, güey, cuate)
volume_up
buddy {isim} [Amer.] [gün. dil]
pata (ayrıca: amigote, compinche, acuache, chamín)
volume_up
mate {isim} [Brit.] [gün. dil]

"pata" için eşanlamlılar (İspanyolca):

pata

İngilizce' de "pata" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishPero inevitablemente asoma la pata de lobo colonial de determinados países de la UE.
But when it comes to the crunch, certain EU countries' old colonial cloven hooves peep out.
SpanishEso puede parecer una metedura de pata, pero en realidad ha dado en el clavo.
That sounds like a gaffe but actually his aim was perfect.
SpanishEsta es una segunda pata de apoyo de lo que necesitamos y de lo que debemos acometer.
This is a second and much-needed element to be addressed.
SpanishLa Comisión Europea ha metido la pata de lleno a este respecto.
The European Commission has dropped a major clanger in this respect.
SpanishEs preciso prevenir las meteduras de pata ambientales de este tipo.
Environmental clangers of this kind must be prevented in future.
SpanishSin embargo, es la Comisión la que carga con la responsabilidad determinante de esta metedura de pata.
But it is the Commission which is primarily responsible for this blunder.
SpanishUna pata del trípode es la legislación sobre derechos de autor que ya ha aprobado el Parlamento.
We are very grateful to Mrs Echerer for having given us that lead.
SpanishEn este caso ha sido, en primer lugar, el anterior Gobierno belga el que nuevamente metió la pata.
It is, above all, the former Belgian government that made one blunder too many in this area.
SpanishSeñor Presidente, en cualquier democracia normal, los responsables de semejantes meteduras de pata son enviados a casa.
In any normal democracy, those responsible for blunders like this would be dismissed.
SpanishEsto significa por lo tanto, que los irlandeses y belgas han metido la pata al respecto de forma importante.
This means, therefore, that in this respect, the Irish and the Belgians have dropped major clangers.
SpanishLa Unión se ha diseñado para hacer realidad el binomio estabilidad y crecimiento; no basta una sola pata.
The Union has been designed to bring about both stability and growth; either one of them alone is not enough.
Spanish   – Señor Presidente, hemos de admitir que realmente hemos metido la pata en la cuestión del Estado del bienestar.
   – Mr President, we must admit that we really have messed up on the question of the welfare state.
SpanishEs aquí, queridos amigos, donde se ha metido la pata.
It is here, my friends, that you make your bloomer.
Spanishes tu gran oportunidad, así que no vayas a meter la pata
Spanish. - (FR) Señor Presidente, intervengo simplemente pata indicar a la Cámara que había un error.
rapporteur. - (FR) Mr President, I am taking the floor simply to point out to the House that there has been an error.
Spanishcon su habilidad característica para meter la pata
SpanishEs decir, para terminar con otro refrán holandés, que estas medidas no son más que unas tiritas en una pata de palo.
To end with another saying, the proposed measures amount to no more than putting sticking plaster over the wounds.
Spanishles debe haber costado $500 por abajo de la pata
Spanishles debe haber costado $500 por abajo de la pata
Spanishles debe haber costado $500 por abajo de la pata