ES paga
volume_up
{dişil}

paga (ayrıca: abono, pago, cuota, cancelación)
El señor Presidente sabe que, según esa política, se paga por la cantidad producida.
As you are aware, Mr President, under the policy, payments are made according to the quantities produced.
En última instancia, el conflicto gira en torno a la pregunta de ¿cómo se paga?
The conflict now is ultimately over the issue of how payments will be made.
En última instancia, el conflicto gira en torno a la pregunta de¿cómo se paga?
The conflict now is ultimately over the issue of how payments will be made.
paga (ayrıca: salario, nómina, sueldo, retribución)
volume_up
salary {isim}
En caso afirmativo, ¿a cuántos representantes sindicales se les paga un salario?
If so, to how many officials is a salary paid?
extra month's salary paid at Christmas
Me parece que con los salarios que paga la Comisión debería ser posible emplear también a personas competentes.
I think that with the salaries they pay, the Commission should be able to get more capable staff.
paga (ayrıca: pago, asignación, nómina, chivo)
volume_up
wages {isim}
La gente que vota por nosotros y paga nuestros salarios espera de nosotros que tomemos decisiones concretas precisamente de este tipo.
The people who vote for us and pay our wages expect us to take concrete decisions of precisely this kind.
paga
volume_up
pay {isim} (of manual worker)
Nosotros, la Comisión, o el presupuesto europeo, paga sus costes operativos.
We, the Commission - or the European budget - pay the operational costs for this.
En segundo lugar, en Europa se aplica el principio de quien contamina paga.
Secondly, here in Europe, we have the principle that the polluter should pay.
La idea principal contenida en la propuesta sobre reciclado es que el que ensucia paga.
The basic idea of the recycling proposal is that the polluter must pay.
¿Podría decirle a la Cámara si sus dietas las paga el presupuesto de la UE o si escogió el sistema nacional del Reino Unido?
Please would you tell the House whether your daily allowances are paid from the EU budget or whether you have opted for the national system in the UK?
En la práctica esto supone que un joven voluntario paga en concepto de impuestos por el trabajo voluntario que realiza en Finlandia una cantidad superior a la que percibe por su trabajo.
In practice, this means that a young volunteer pays in Finland more tax in respect of voluntary work than he or she receives in allowance.

İngilizce' de "paga" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishPara garantizar la aplicación efectiva del principio de« quien contamina paga».
In order to ensure that the polluter-pays principle is implemented effectively.
SpanishPara garantizar la aplicación efectiva del principio de «quien contamina paga».
In order to ensure that the polluter-pays principle is implemented effectively.
SpanishCreo que el principio de« quien contamina, paga» debe ser algo más que palabras.
I think that the ‘ polluter pays ’ principle should be more than just words.
SpanishSe parte del principio «el usuario paga», incluso si conduce a un aumento del precio.
The 'user pays' principle must come first, even if this means increasing prices.
SpanishCreo que el principio de «quien contamina, paga» debe ser algo más que palabras.
I think that the ‘polluter pays’ principle should be more than just words.
SpanishEl principio liberal de quien contamina paga es el aspecto principal en este sentido.
The liberal principle that the polluter pays is the main theme in this respect.
SpanishAl final no es La Haya sino el campo neerlandés el que paga la factura europea.
In the end it is not The Hague but the Dutch countryside that pays the European bill.
SpanishSe parte del principio« el usuario paga», incluso si conduce a un aumento del precio.
The 'user pays ' principle must come first, even if this means increasing prices.
SpanishEn última instancia, el conflicto gira en torno a la pregunta de ¿cómo se paga?
The conflict now is ultimately over the issue of how payments will be made.
SpanishDebes comparar las prestaciones que paga cada país prestando especial atención a:
You should compare the benefits payable in each country, paying special attention to:
SpanishTodo el mundo paga, tanto si arroja sus residuos al mar como si los entrega.
Everyone pays, whether they dump their waste in the sea or dispose of it elsewhere.
SpanishEn última instancia, el conflicto gira en torno a la pregunta de¿cómo se paga?
The conflict now is ultimately over the issue of how payments will be made.
SpanishEs decir, se plantea la pregunta:¿qué es lo que paga el ciudadano por esta Europa?
In other words, the issue is this: how much is the public actually paying for Europe?
SpanishEn mi opinión, por supuesto, hay que aplicar el principio de quien contamina paga.
As far as I am concerned, at least, the principle of 'polluter pays' must be applied.
Spanish¿Y quién paga los platos rotos? Los ciudadanos que viven en los alrededores.
But, at the end of the day, it is the people living near airports who suffer.
SpanishAl final no es La Haya sino el campo neerlandés el que paga la factura europea.
A second reason lies in the agreements reached in Berlin by Mr Kok and Mr Zalm in 1999.
SpanishEn mi opinión, por supuesto, hay que aplicar el principio de quien contamina paga.
As far as I am concerned, at least, the principle of 'polluter pays ' must be applied.
SpanishSin embargo, como amigo, también puedo decirles que para eso se les paga.
As a friend, however, I can also tell them that that is what they are paid for.
SpanishA fin de cuentas, cada contribuyente europeo paga una parte para solucionar la crisis.
After all, every European taxpayer contributes to the solution of the crisis.
SpanishLa aplicación del principio de« quien contamina paga» es muy importante.
The implementation of the polluter pays principle is of fundamental importance.