"ondear" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"ondear" İngilizce çeviri

volume_up
ondear {g. fiil}
EN
volume_up
ondear {gsiz. fiil}

ES ondear
volume_up
[ondeando|ondeado] {fiil}

ondear (ayrıca: agitarse)
volume_up
to flap [flapped|flapped] {gsiz. fiil} (flag)
ondear (ayrıca: agitarse)
volume_up
to flutter [fluttered|fluttered] {gsiz. fiil} (flag)
Al menos, no seremos la última brigada fracasada que vaya a ondear la bandera del sistema de defensa contra misiles.
We will, at least, not be the last doomed brigade left fluttering the flag of this missile defence system.
Wild green parakeets fluttered in the air.
En efecto, si fuese cierto lo que acaba de expresar el señor Ephremidis, la bandera otomana tendría que seguir ondeando todavía hoy sobre la Acrópolis.
If what Mr Ephremedis has said were true, then today the Ottoman Crescent would still be fluttering over the Acropolis.
ondear
volume_up
to stream {gsiz. fiil} (wave)

"ondear" için eşanlamlılar (İspanyolca):

ondear

İngilizce' de "ondear" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishHagamos ondear las banderas de la confianza en el presente y de la esperanza en el futuro.
Let us raise the flags of confidence in the present and hope for the future.
SpanishHace ondear la bandera de la competencia y las cuatro libertades que rodean a las grandes empresas.
It waves the flag of competition and the four freedoms which accommodate big business.
SpanishHagamos ondear las banderas de la confianza en el presente y de la esperanza en el futuro.
There is always more to life than can be covered in regulations.
SpanishAl menos, no seremos la última brigada fracasada que vaya a ondear la bandera del sistema de defensa contra misiles.
We will, at least, not be the last doomed brigade left fluttering the flag of this missile defence system.
SpanishTodo se reduce a ondear la bandera comunitaria.
SpanishCreo que la UE no debería ondear la bandera en este asunto, sino que debería actuar junto con las Naciones Unidas y los países árabes.
I think that the EU should not be a flag waver in this affair, but should act together with the UN and the Arab countries.
SpanishMacartney se refirió al ondear de la bandera europea.
Madam President, on the approval of yesterday's Minutes; in paragraph 3, Mr Macartney referred to the flying of the European flag.
SpanishSin embargo, tengo el gusto de decir a Sus Señorías que las autoridades locales de toda Escocia harán ondear la bandera, a despecho de esa prohibición.
However, I am glad to tell the House that local authorities right across Scotland will be flying the flag in defiance of that ban.
SpanishPoignant he votado en contra de que la bandera de la UE deba ondear en todos los buques de la UE.
   Mr President, with reference to Mr Poignant's report, I voted against the notion that the EU flag should appear on all EU vessels.
SpanishAsí pues, quiero desear a todos los que nos vamos a sumar a la iniciativa de ondear su bandera en nuestras ciudades, localidades y parlamentos.
And so, to those of us who join in showing our colours in cities, towns and parliaments, ‘Tashi delek’ – good fortune.
SpanishDeberíamos hacer ondear la bandera de los derechos humanos en todo momento y no bajarla en circunstancias desfavorables, como lamentablemente ocurre a veces.
We should be flying the flag for human rights at all times and not lowering it in unfavourable circumstances, as unfortunately sometimes happens.
SpanishPoignant he votado en contra de que la bandera de la UE deba ondear en todos los buques de la UE.
Better coordination between the Member States, together with increased accountability on the part of respective countries’ governments may prove to be just as effective.