"objetivos planteados" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"objetivos planteados" İngilizce çeviri

"objetivos planteados" için örnek kullanımlar

İngilizce de "objetivos planteados" için benzer çeviriler

objetivos isim
objetivo isim
objetivo sıfat

İngilizce' de "objetivos planteados" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishPor lo que respecta a los objetivos planteados en el informe, quiero subrayar lo siguiente:
As regards the objectives set out in the report, I should like to highlight the following:
SpanishCreo que los objetivos planteados serán fáciles de alcanzar.
I believe that the objectives laid down will be easy to achieve.
SpanishAsimismo, la ponente propone fijar fechas límite para lograr los objetivos planteados; me parece indispensable.
The rapporteur also proposes setting target dates for achieving these objectives. This is essential.
SpanishSeñora Presidenta, el informe que hoy se debate constituye un paso importante en el camino hacia la aplicación de los objetivos planteados en Lisboa.
Madam President, the report we are now discussing is an important step on the way towards implementing the Lisbon objectives.
SpanishMe gustaría, no obstante, llamar la atención sobre algunos aspectos que podrían obstaculizar los objetivos planteados en la Directiva.
I would, however, like to draw your attention to a few aspects which might stand in the way of achieving the tasks advanced in the directive.
SpanishEn este debate nos enfrentamos a la modificación de la Directiva 86/613/CEE, que ha dado claros signos de no cumplir con los objetivos que se tenían planteados.
In this debate, we are confronted with the amendment to Directive 86/613/EEC, which has clearly indicated that it does not comply with the objectives set for it.
SpanishUno de los asuntos que hemos de analizar y debatir es precisamente el papel de los Estados miembros cara a la consecución de las metas u objetivos planteados en este campo.
One of the issues that we must assess and debate is precisely the role of the Member States in achieving the targets or objectives proposed in this area.
SpanishHay que constatarlo, es una realidad y todos ustedes lo han dicho, hay una falta de adecuación entre el número de objetivos planteados y el nivel de presupuesto.
This is certainly the case and must be recognised. Further, as you have stated, there is a mismatch between the number of objectives agreed and the level of the budget.
SpanishNecesitamos cooperación y solidaridad entre los Estados porque, si no, será muy difícil garantizar los objetivos que tenemos planteados y los retos que tenemos ante nosotros.
We need cooperation and solidarity amongst the Member States because, otherwise, it will be very difficult to achieve our objectives and meet the challenges facing us.
SpanishEstas han sido incorporaciones determinantes para el buen desarrollo de la política de cohesión, que garantizarán la consecución de los objetivos inicialmente planteados.
The incorporation of these elements has been crucial to the proper implementation of the cohesion policy, and they will ensure that the objectives initially set are achieved.
SpanishApoyo plenamente los objetivos planteados por la Comisión, a saber, el plan de acción en ámbitos prioritarios tales como la política de conservación y el control de las actividades pesqueras.
I fully endorse the objectives set out by the Commission, namely the action plan in priority areas such as conservation policy and the monitoring of fishing activities.
SpanishFacilitaré la lista exacta de todas ellas, señalando también las que no podemos aceptar porque contienen orientaciones ajenas al contexto de los objetivos planteados por la Comisión.
I shall provide the exact list of all the amendments and also indicate those we cannot accept as they contain guidelines which fall outside the scope of the Commission's objectives.
Sözlükte diğer kelimeler
Spanish
  • objetivos planteados

bab.la İngilizce-Türkçe sözlüğüne bir göz at.