"objetivos generales" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"objetivos generales" İngilizce çeviri

ES

objetivos generales {eril çoğul}

volume_up
objetivos generales
Tenemos que repensar los objetivos generales de una nueva política agrícola común.
We have to rethink the general objectives of a new common agricultural policy.
Es la razón por la que apoyamos los objetivos generales del informe Myller.
This is why we support the general objectives of the Myller report.
Con este programa nos hemos planteado una serie de objetivos generales.
We have, with this programme, had a number of general objectives in mind.
objetivos generales
Considero también que este debate pone de manifiesto los objetivos generales que la Comisión de Barroso se ha propuesto que sigan siendo válidos y urgentes.
I think also that this debate underlines that the overall objectives that the Barroso Commission has set itself remain valid and urgent.
Observo que tenemos menos divergencias que convergencias y que tenemos una visión similar sobre los objetivos generales y las prioridades para el año 2008.
I see that we diverge less than we converge and that we have a similar view on the overall objectives and priorities for the year 2008.
Los requisitos previos clave para conseguir los objetivos generales de la política de cohesión son una disciplina financiera sólida y la transparencia en la asignación de fondos.
The fundamental preconditions for achieving the overall objectives of cohesion policy are sound financial discipline and transparency in the allocation of funds.

İngilizce de "objetivos generales" için benzer çeviriler

objetivos isim
objetivo isim
objetivo sıfat
generales sıfat
general isim
English
general sıfat

İngilizce' de "objetivos generales" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEn Doha se negociará una agenda cuyos objetivos seguirán siendo generales.
An agenda will be negotiated there whose objectives will remain general.
SpanishEstoy de acuerdo con los objetivos generales de la resolución del Consejo.
in writing. I agree with the general aims of the Council resolution.
SpanishEl transporte debe contribuir sustancialmente a los objetivos generales de la UE en materia de CO2.
Transport must make a substantial contribution to the EU's overall CO2 targets.
SpanishCreemos que esta resolución apoya, en términos generales, esos objetivos.
We believe that this resolution broadly supports these aims.
SpanishCreo que todos podemos llegar a un acuerdo sobre los objetivos generales.
I believe that we can all agree on the general goals.
SpanishEl Grupo del PPE-DE apoya los objetivos generales del Reglamento.
The PPE-DE Group supports the broad aims of the regulation.
SpanishEsta campaña realmente ha llegado a la esencia de lo que queremos hacer y está amparada por los objetivos generales.
Second, security, which is being achieved via justice and regional cooperation.
SpanishSi el Pacto precisa flexibilidad, esta debería basarse en criterios objetivos y generales.
If the Pact is to become more flexible, this should be done on the basis of objective and general criteria.
SpanishTambién debe vigilar mejor si cada proyecto respeta los objetivos generales de la UE.
The Commission must also keep a closer eye on whether individual projects abide by general community objectives.
SpanishNecesitamos objetivos obligatorios no declaraciones generales.
We need binding objectives, not general statements.
SpanishAvid respalda los objetivos generales de dicho Reglamento relativos a la protección de la salud humana y del medio ambiente.
Avid supports the overall REACH goals of protecting human health and the environment.
SpanishAhora el Parlamento ha rechazado los objetivos de reducción generales para todos los plaguicidas, y eso es lamentable.
Parliament has now avoided general reduction targets for all pesticides, which is unfortunate.
SpanishLa Comisión ha comprobado con satisfacción que la propuesta de decisión del Parlamento apoya estos objetivos generales.
The Commission is pleased to note that Parliament's draft decision supports these general aims.
SpanishSi el Pacto precisa flexibilidad, esta debería basarse en criterios objetivos y generales.
In my view, the core of the Pact should remain intact, namely maximum 3 % of GDP for budget shortage and 60 % of GDP for public debt.
SpanishLos objetivos generales de la CIG son los siguientes:
SpanishLa política de desarrollo aquí no es más que una herramienta para la ejecución de los dos objetivos estratégicos generales de China.
Development policy here is no more than a tool for the implementation of China's two general strategic aims.
SpanishY ahora, como se ha dicho hoy, estamos convirtiendo los objetivos generales en acciones y medidas concretas, lo que es positivo.
And now we are, as has been said today, making the overall goals into concrete actions and measures - that is good.
SpanishEs evidente que estos pagos directos deben orientarse a los objetivos generales de la Política Agrícola Común.
The reform of the market organisations will mean that in the future most agricultural expenditure will be in the form of direct payments.
SpanishSin embargo, hay algunas enmiendas que, en nuestra opinión, no conducirían a los objetivos generales ni facilitarían la gestión del programa.
However, there are some amendments which, in our view, would not be conducive to the overall goals and management of the programme.
Spanish¿Cuáles son los objetivos generales que la Unión Europea tiene intención de perseguir para llevar adelante un auténtico proceso de paz en toda la zona?
What general guidelines does the European Union intend to pursue to establish a genuine peace process for the whole area?