"obedecer" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"obedecer" İngilizce çeviri

volume_up
obedecer {gsiz. fiil}

ES obedecer
volume_up
[obedeciendo|obedecido] {fiil}

obedecer (ayrıca: acatar, atenerse)
No tiene derecho a proceder de este modo, puesto que debe obedecer el Tratado.
It does not have the right to do this, because it has to obey the Treaty.
Una verdadera política de protección del consumidor debe obedecer diversos principios.
A genuine consumer protection policy must obey various principles.
Ahora bien, dichos mecanismos deben obedecer a algunos principios.
However, these mechanisms must obey certain principles.
obedecer (ayrıca: respetar, cumplir)
El presupuesto de la Unión debe obedecer a la misma disciplina que se aplica a los presupuestos de los Estados miembros.
The Union budget should observe the same degree of rigour as those of the Member States.
Todo ello servirá para proteger a los consumidores, pero también para defender a los empresarios honrados que obedecen las leyes.
All of this protects consumers, but it also safeguards honest entrepreneurs who observe all the rules.
La aplicación del ECVET necesita basarse en un compromiso común para obedecer los principios y garantizar una educación y formación profesional de calidad.
The implementation of ECVET needs to be based on a common commitment to observing the principles for guaranteeing good quality vocational education and training.

İngilizce' de "obedecer" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishSin embargo, el comercio mundial no debe obedecer sólo a consideraciones económicas.
However, world trade should not be driven solely by economic considerations.
SpanishDebe obedecer al becerro de oro del presupuesto, de la disciplina monetaria.
Let the budgetary god and the tight monetary policy take care of it.
Spanishobedecer al Señor y con plena conciencia de mi fragilidad humana.
conviction that I am obeying the Lord, and with a clear sense of my own human
SpanishPara nosotros, la ampliación debe obedecer al menos a tres criterios.
In our view, there should be at least three criteria for enlargement.
SpanishLa Unión Europea solamente fingió obedecer a una lógica de paz.
The European Union was only pretending to follow the logic of peace.
SpanishEsta política existe, es la vieja política de la razón de Estado y de obedecer sólo a intereses comerciales.
Such a policy does exist - it is the old policy of reasons of State and the primacy of commercial interests.
Spanishdeberá obedecer el dictado de su conciencia
SpanishLa acción comunitaria debe obedecer a un programa claro, a unos objetivos específicos y a la necesidad de vincular objetivos y medios.
. – Mr President, by way of introduction I should like to congratulate the rapporteur, Mrs Martens.
SpanishYo lo llevo a cabo con la profunda convicción de obedecer al Señor y con plena conciencia de mi fragilidad humana.
I carry out this duty with the profound conviction that I am obeying the Lord, and with a clear sense of my own human frailty.
Spanisha punta de palos lo hicieron obedecer
Spanishno me fío de que vayan a obedecer
SpanishTodas las contrataciones deben tener en cuenta las solicitudes y las calificaciones de los candidatos y no obedecer a criterios políticos.
All appointments should be made on the basis of applications and qualifications, not as political appointments.
SpanishLas operaciones de pesca también realizan evaluaciones de las consecuencias para el medio ambiente y deben obedecer el principio de buenas prácticas.
Fishing operations must also carry out environmental impact assessments, and they must follow the best practice principle.
SpanishLa especificidad de la respuesta tiene que obedecer, por lo tanto, a las particularidades de la red y no a la aplicación de criterios más restrictivos.
The response should, therefore, reflect the specific characteristics of the Net rather than stipulate stricter standards.
SpanishDebemos obedecer las disposiciones de la OMC así como el Convenio de Lomé y, al mismo tiempo, debemos cuidar de que los consumidores obtengan plátanos buenos y baratos.
We must respect our WTO and Lomé obligations, while also assuring consumers of good, inexpensive bananas.
SpanishEn la resolución no se rechaza la militarización de la UE y tampoco se reconoce que todas las operaciones militares deben obedecer a un mandato de la ONU.
The resolution does not repudiate militarisation of the EU and does not acknowledge that every military operation must have a UN mandate.
SpanishLos partidos gobernantes de Moldova no deberían tener ninguna duda de que la aplicación de reformas debe obedecer los actos jurídicos que permiten dichas reformas.
Moldova's governing parties should be in no doubt that implementation of reforms must follow the legal acts which permit such reforms.
SpanishPor consiguiente, en sus prisas por obedecer, prescindió de su tradicional derecho a realizar una segunda lectura propiamente dicha de la Directiva de servicios.
Consequently, in its haste to show obedience, it dispensed with its traditional right to conduct a proper second reading of the Services Directive.