"núcleo" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"núcleo" İngilizce çeviri

ES

núcleo {eril}

volume_up
1. Tıp
núcleo
Tercer núcleo: el acompañamiento en la formación de los hermanos llamados al ministerio
Third Nucleus: Accompanying the formation of the brothers called to ministry
Segundo núcleo: La formación franciscana en los consejos evangélicos
Second Nucleus: Franciscan Formation in the Evangelical Counsels
Quinto núcleo: conclusiones para seguir formando en América Latina
Fifth Nucleus: Conclusions to Continue to Forming in Latin America
2. diğer
núcleo (ayrıca: base, centro, clavo, eje, entraña)
Éste es el núcleo de la dignidad del ser humano, y también el núcleo de la tolerancia.
It is this respect which is the core of human dignity, and it is the core of tolerance.
El núcleo de la UE es el mercado único y éste no debe debilitarse.
The core of the EU is the Single Market and there can be no weakening of it.
El núcleo de la política social europea está produciendo una economía próspera y activa.
The core of European social policy is having a thriving and active economy.
núcleo (ayrıca: foco, cogollo)
Tercer núcleo: el acompañamiento en la formación de los hermanos llamados al ministerio
Third Nucleus: Accompanying the formation of the brothers called to ministry
Segundo núcleo: La formación franciscana en los consejos evangélicos
Second Nucleus: Franciscan Formation in the Evangelical Counsels
Quinto núcleo: conclusiones para seguir formando en América Latina
Fifth Nucleus: Conclusions to Continue to Forming in Latin America
núcleo (ayrıca: patrón, jefe, caudillo, amo, jefa, capo, futre)
núcleo (ayrıca: corazón, centro)
Para mí es también un modelo de núcleo europeo que verdaderamente no deseo.
This is a two-class system, and as far as I am concerned it is also the model of a European heartland which I really do not want!
núcleo
núcleo
volume_up
hard core {isim} (nucleus)
Pero fundamentalmente lo que sobresale es el núcleo duro de las competencias específicas.
However, what really stands out is the hard core of specific competences.
El núcleo duro de la KVM está compuesto por la Kosovo Diplomatic Observer Mission (KDOM).
The hard core of the mission will be provided by the KDOM, the Kosovo Diplomatic Observer Mission.
This is not really a question of creating a hard core.
3. "de un virus", Tıp
núcleo
Éste es el núcleo de la dignidad del ser humano, y también el núcleo de la tolerancia.
It is this respect which is the core of human dignity, and it is the core of tolerance.
El núcleo de la UE es el mercado único y éste no debe debilitarse.
The core of the EU is the Single Market and there can be no weakening of it.
El núcleo de la política social europea está produciendo una economía próspera y activa.
The core of European social policy is having a thriving and active economy.
4. "centro"
núcleo (ayrıca: emporio, polo, vórtice, los medios)
volume_up
center {isim} [Amer.]
núcleo (ayrıca: emporio, los medios, polo, vórtice)
volume_up
centre {isim} [Brit.]
El núcleo central de la Estrategia Europa 2020 es una mejor coordinación de nuestras políticas económicas.
Better coordination of our economic policies is the centre-piece of Europe 2020.
Está en el núcleo de la Unión Europea, ya que es la política que mantiene unida a la UE.
It lies at the centre of the European Union, as it is the policy which holds the EU together at its heart.
Es, pues, urgente proponer de nuevo el núcleo o centro
It is urgent therefore to propose again the heart or the centre
5. "grupo"
El señor Sarkozy querría una constitución concentrada y un núcleo formado por los seis Estados miembros más grandes.
Mr Sarkozy says he wants a concentrated constitution and a core group of the six larger Member States.
. - Señor Presidente, el texto DAC es un buen paso adelante en materia del núcleo duro de los fondos propios, riesgos y supervisión.
on behalf of the ALDE Group. - Mr President, the agreed CRD text is a good step forward on core capital, exposures and supervision.
De hecho, en el núcleo del asunto, el concepto del tamaño estándar del mercado es un concepto introducido en el debate por parte del Grupo del PSE.
Indeed, at the very heart of the matter, the concept of standard market size was a concept contributed to the debate by the PSE group.
6. Astronomi
núcleo
Tercer núcleo: el acompañamiento en la formación de los hermanos llamados al ministerio
Third Nucleus: Accompanying the formation of the brothers called to ministry
Segundo núcleo: La formación franciscana en los consejos evangélicos
Second Nucleus: Franciscan Formation in the Evangelical Counsels
Quinto núcleo: conclusiones para seguir formando en América Latina
Fifth Nucleus: Conclusions to Continue to Forming in Latin America
7. "de un asunto"
En el núcleo de este debate reside el problema de la Organización Mundial del Comercio.
At the heart of this debate lies the problem of the World Trade Organisation.
No, las familias son realmente el núcleo de la creación de la riqueza nacional.
No, families are at the very heart of the creation of national wealth.
Estos mismos tres principios son el núcleo de nuestro acuerdo en Irlanda del Norte.
Those same three principles are at the heart of our agreement in Northern Ireland.

"núcleo" için eşanlamlılar (İspanyolca):

núcleo

İngilizce' de "núcleo" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishÉse es también el núcleo, en mi opinión, de un debate militar a nivel nacional.
This is therefore the crux, I believe, of a military debate at national level.
SpanishEstos mismos tres principios son el núcleo de nuestro acuerdo en Irlanda del Norte.
Those same three principles are at the heart of our agreement in Northern Ireland.
SpanishPor último, los principios de asociación constituyen el núcleo del Acuerdo de Cotonú.
Finally, the principles of partnership are at the heart of the Cotonou Agreement.
SpanishY una última consideración: el segundo pilar debe ser el núcleo de la reforma agrícola.
Finally, the second pillar must become the core component of agricultural reform.
SpanishSeñor Presidente, el núcleo de la resolución es el artículo 86 del Tratado.
Mr President, Article 86 of the Treaty captures the very essence of the resolution.
SpanishConstituyen el núcleo del modelo social europeo y tenemos que protegerlos.
They are at the heart of the European social model and we should protect them.
SpanishSegún algunos, este es precisamente el núcleo del éxito de la economía del pólder.
Some people say that this is precisely why the polder economy has been such a success.
SpanishEn el núcleo de este debate reside el problema de la Organización Mundial del Comercio.
At the heart of this debate lies the problem of the World Trade Organisation.
SpanishTercer núcleo: el acompañamiento en la formación de los hermanos llamados al ministerio
Third Nucleus: Accompanying the formation of the brothers called to ministry
SpanishNo, las familias son realmente el núcleo de la creación de la riqueza nacional.
No, families are at the very heart of the creation of national wealth.
SpanishTambién se refiere al negocio próspero, que es el núcleo y el motor de la economía.
It is also about successful business, which is a core and mainstream part of the economy.
SpanishPor último, la cohesión: la Unión Monetaria de núcleo duro divide a los pueblos europeos.
Lastly, cohesion: monetary union with a hard core is dividing the European peoples.
SpanishÉste es el núcleo de la dignidad del ser humano, y también el núcleo de la tolerancia.
It is this respect which is the core of human dignity, and it is the core of tolerance.
SpanishEl núcleo de la política social europea está produciendo una economía próspera y activa.
The core of European social policy is having a thriving and active economy.
SpanishLos jóvenes se hallan en el núcleo de las estrategias europeas sociales y de inclusión.
Young people are at the heart of European social and inclusion strategies.
SpanishLa precisión está en el núcleo de lo que la Sra. Paulsen nos ha dicho hoy.
Precision is at the heart of what Mrs Paulsen has had to say to us today.
SpanishPero esta constatación no debe hacernos olvidar cuál es el núcleo central de este conflicto.
However, that statement should not obscure what this conflict is really all about.
SpanishEl núcleo de la conferencia girará en torno a cómo juntos podemos dividir la "nueva tierra".
The heart of the conference will be on how together we can break “new ground”.
SpanishUna economía basada en el conocimiento constituirá el núcleo de esta estrategia.
A knowledge-based economy will be at the core of such a strategy.
SpanishEste es el núcleo del debate sobre la chapuza de la Directiva de servicios.
That is the nub of the debate on the deeply flawed Services Directive.