"militarizar" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"militarizar" İngilizce çeviri

ES militarizar
volume_up
[militarizando|militarizado] {fiil}

militarizar
Chipre es actualmente el lugar más militarizado del mundo, si se tiene en cuenta su extensión.
Today, Cyprus is the most highly militarized place in the world, in relation to its size.
Es un escándalo que los protagonistas de esta UE militarizada simplemente sigan adelante con sus planes como si nada.
It is a scandal that the protagonists of this militarized EU are simply going ahead with their plans regardless.
Un país muy militarizado donde existe una junta militar encubierta y cuya policía sigue la dirección que marcan los generales.
A state which is heavily militarized, where there is a covert military junta, and Turkish policy takes whatever direction the generals point it to.

İngilizce' de "militarizar" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEn vez de militarizar la UE, deberíamos empezar a hablar de una Europa social.
Instead of the militarisation of the EU, we should start to talk about building a social Europe.
SpanishCreemos que no se debe militarizar FRONTEX y por ello hemos votado a favor de la enmienda 2.
We do not think that Frontex should be militarised and have therefore voted in favour of Amendment 2.
SpanishPor el contrario, nuestro Grupo no ve la necesidad de militarizar la Política Exterior y de Seguridad de la UE.
Our group, however, does not feel any need to militarise the EU’s Foreign and Security Policy.
SpanishHoy, el FRONTEX es el símbolo de la Europa fortaleza y una herramienta tangible para militarizar nuestras fronteras.
Today, Frontex is the symbol of fortress Europe and a concrete tool for militarising our borders.
SpanishPor el contrario, nuestro Grupo no ve la necesidad de militarizar la Política Exterior y de Seguridad de la UE.
We want to see more cohesion, more science and research, more concern for the environment, and more social welfare.
SpanishHay que probar métodos no violentos, hay que terminar la guerra, no hay que militarizar la UE como resultado de todo esto.
We must try non-violent methods, we must stop the war, and we must not allow it to result in the militarisation of the EU.
SpanishEn su lugar, pretende militarizar la Unión Europea y propone destinar una cantidad mayor a la política exterior y de seguridad común.
Instead, it wants to militarise the EU and is proposing more expenditure for the Common Foreign and Security Policy.
SpanishEsta estrategia de militarizar las relaciones internacionales y causar enfrentamientos políticos ha fracasado ante nuestros ojos.
This strategy of militarising international relations and causing political confrontations has failed before our very eyes.
SpanishDe hecho, estamos fortaleciendo tal dimensión exterior, al reforzar, y en cierto sentido, militarizar, nuestras fronteras exteriores.
We are in fact strengthening the external dimension of the Schengen area, reinforcing and in a sense actually militarising our external borders.
SpanishLo que criticamos es que el Tratado pretenda militarizar más aún a la Unión Europea hasta el punto de poder declarar una guerra a escala global.
What we criticise is that the treaty aims to further militarise the European Union to the point of enabling it to wage war on a global scale.
SpanishEn lugar de ello, el dinero se gastará en militarizar la Unión Europea y en europropaganda en nombre de la información y la comunicación, como antes.
Instead, money will be spent on the militarisation of the Union and europropaganda in the name of information and communications as before.
SpanishLo que criticamos es que el Tratado pretenda militarizar más aún a la Unión Europea hasta el punto de poder declarar una guerra a escala global.
These are measures to arm the plutocracy, which will exacerbate social and class antagonisms and bring new trials and tribulations to the people.
SpanishTambién nos preocupan las decisiones adoptadas en Colonia, que todo el mundo ha interpretado como importantes pasos para militarizar la UE.
We are also worried about the resolutions of the meeting in Cologne which have been interpreted around the world as important steps towards militarising the EU.
SpanishNo me refiero a los que estamos aquí, pero hay otros que aspiran a lanzar su programa de cosecha propia de la Unión Europea para militarizar el espacio.
I do not mean people here, but there are others who have ambitions to launch their very own, home-grown European Union programme to militarise space.
SpanishRealmente espero que Joschka Fischer hable en serio cuando dice que la UE no se va a militarizar y que tenga en cuenta los criterios de no-violencia de los Verdes.
I really do hope that Joschka Fischer is serious when he says that the EU will not be militarised, which would reunite him with the Greens ' fundamental principles of non-violence.