ES

medio {sıfat eril}

volume_up
medio (ayrıca: media)
No obstante, somos conscientes de que el vaso puede estar medio lleno o medio vacío.
However, we also know that the glass can be half full or half empty.
Nos ha traído la paz y la prosperidad a la mitad del continente durante medio siglo.
It has delivered peace and prosperity for half the continent for half the century.
Durante casi medio siglo vivimos en una Europa dividida artificialmente.
For almost half a century we lived with an artificial division of Europe.

İngilizce' de "medio" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEso ocurre también en otros centros que no se encuentran en medio de la selva.
This is also happening at other hospitals which are not in the middle of nowhere.
SpanishEn la UE, matamos a más de un millón y medio de niños antes de que nazcan cada año.
In the EU, we kill over one and a half million children before birth every year.
SpanishSe trata de una cuestión muy importante en cuanto a desarrollo y al medio ambiente.
This is a very important issue in terms of both development and the environment.
SpanishEn pocas palabras, se trata de un caso típico del dicho «a pillo, pillo y medio».
To put it bluntly, this is a typical case of setting a thief to catch a thief.
SpanishHace tres años estaban pagando ligeramente más que el precio medio del Reino Unido.
Three years ago they were paying just marginally more than the average UK price.
SpanishCreo que, en cualquier caso, esto merece una explicación de un minuto y medio.
I think that this does, nevertheless, merit one and a half minute' s explanation.
SpanishComo es natural, el proyecto de reglamento se hará público por medio de consulta.
The draft regulation will naturally be made available for public consultation.
SpanishEl primero, que ustedes ya han mencionado, es, naturalmente, el de Oriente Medio.
The first, which you have already mentioned, is the issue of the Middle East.
Spanish¿Qué efectos tiene la toxicidad de los OMG en la salud pública y el medio ambiente?
What effects does the toxicity of GMOs have on public health and the environment?
SpanishHaga que se le unan los Estados Unidos y la India, y ya lo tendremos medio hecho.
Take the Americans and the Indians with you, and we will already be half way there.
SpanishNo se trata, en absoluto, de actuar por medio de imposiciones o de paternalismos.
There is absolutely no question of acting through imposition and paternalism.
SpanishSe trata de un medio de vida, legítimo y justo, de centenares de familias modestas.
It involves the legitimate and fair way of life of hundreds of modest families.
SpanishVII Convención Internacional sobre Medio Ambiente y Desarrollo 6 - 10 julio 2009.
7th International Convention on Environment and Development 6 - 10 July 2009.
SpanishEs también un medio para la vida de millones de europeos vuelva a tener sentido.
It is also a way of restoring meaning to the lives of millions of Europeans.
SpanishEn 2011, el precio medio mínimo va a seguir siendo 80-100 dólares por barril.
In 2011, the minimum average price is still going to be USD 80-100 per barrel.
SpanishLas interacciones entre la economía y el medio ambiente son evidentes en este caso.
Interactions between the economy and the environment are clearly evident here.
SpanishTiene usted toda la razón: no es algo que se pueda dejar para el medio plazo.
You are perfectly correct: it is not something to be left for the medium term.
SpanishHace unos tres años y medio, el Presidente ya pronunciaba discursos sobre este tema.
The President was making speeches about this around three and a half years ago.
SpanishSupone un avance para productores y consumidores, así como para el medio ambiente.
It is an advance for producers and consumers, as well as for the environment.
SpanishPor tanto, tal vez pueda emplearse otro medio de presión para coaccionar al Consejo.
So perhaps we can think of some other means of putting pressure on the Council.