ES media
volume_up
{eril}

volume_up
media {isim}
En este contexto los MEDIA Desks y las Antenas MEDIA son de una enorme utilidad.
The MEDIA desk and the local MEDIA branches have proved to be very useful instruments.
Podrá obtener el máximo beneficio de Media Center con un control remoto de Media Center.
Media Center is best experienced using a compatible Media Center remote control.
MEDIA Mundus empezará en 2011 y será la continuación de MEDIA Internacional.
MEDIA Mundus will start in 2011 and will follow on from MEDIA International.

"media" için eşanlamlılar (İspanyolca):

media
mediar

"medium" için eşanlamlılar (İngilizce):

medium

İngilizce' de "media" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishPara reducir la diferencia entre sonidos altos y bajos, haga clic en Diferencia media.
For a smaller difference between loud and soft sounds, click Medium difference.
SpanishEs una crónica de 270 millones de personas que viven en la oscuridad de la Edad Media.
It is an account of 270 million people living in the darkness of the Middle Ages.
SpanishRefleja la imagen de un país que vive en el mundo islámico de la Edad Media.
It provides an image of a country which is living in an Islamic Middle Ages.
Spanishme parece bastante inteligente pero de ahí a decir que es un genio media un abismo
he seems quite intelligent but that's a long way from saying he's a genius
SpanishWindows Media Center admite diversas señales de TV, tanto analógicas como digitales.
The TV signals and programming that you can watch and record depend on the following:
SpanishLos problemas de China en este caso radican en el envejecimiento de su población media.
China's problems stem in this instance from the greying of the middle kingdom.
Spanish¿Cómo habría que clasificar las protestas de la clase media en los países árabes?
How should we classify the middle-class protests in the Arab countries?
Spanish. - La enfermedad mental afecta de media a una de cada cuatro personas.
in writing. - Mental ill health affects a staggering one in four people.
SpanishProbablemente podamos seguir trabajando desde el martes a media noche hasta las 8.30.
We might as well start at midnight on Tuesday and work right through until 8.30 a. m.
SpanishLamentablemente, Rumanía está volviendo a la oscuridad de la Edad Media, a la barbarie.
Romania is unfortunately returning to the darkness of the Middle Ages, to barbarity.
SpanishPor ejemplo, podríamos acostumbrarnos a estar más a menudo a media luz.
We shall have to gradually get accustomed to twilight conditions, for example.
Spanish   Señor Presidente, Europa surgió en la Edad Media cimentada en el cristianismo.
Mr President, the Constitutional Treaty is dead, long live the Treaty.
SpanishLa Comisión no está de antemano en contra de aliviar la deuda de los países de renta media.
The Commission is not against debt relief in favour of middle-income countries.
SpanishEn el pasado, en la Edad media, se decía: " El aire de la ciudad hace libre».
In the Middle Ages it used to be said that " town air makes you free '.
Spanish¿Por qué este bajo nivel de crecimiento y esta fuerte tasa media de desempleo en Europa?
Why, in fact, do we have this poor growth rate and high unemployment rate in Europe?
SpanishEn la Edad Media, Armenia era considerada una importante potencia europea.
In the Middle Ages, Armenia was considered to be a major European power.
SpanishNo existe una clase media, sólo hay gente riquísisma y gente pobrísima.
There is no middle class: there are just the super-rich and the super-poor.
SpanishEl apoyo del Ejecutivo escocés a la enseñanza media en gaélico es también digno de elogio.
The Scottish Executive support for Gaelic medium education should also be commended.
SpanishEn el pasado, en la Edad media, se decía: "El aire de la ciudad hace libre».
In the Middle Ages it used to be said that "town air makes you free' .
Spanishofusca la diferencia 'de esencia y no sólo de grado' que media entre el
essence and not merely of degree' between the baptismal priesthood and the