ES ligado
volume_up
{eril}

1. Müzik

ligado
volume_up
slur {isim}
ligado
volume_up
tied note {isim}

İngilizce' de "ligado" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEgipto está inseparablemente ligado a la historia de Europa y del mundo.
Egypt is inseparably bound up in the history of Europe and the world.
SpanishSin embargo, para ello, ha tenido que aceptar estar ligado a los gobiernos afectados.
However, to do so, you have had to accept being yoked together with the governments concerned.
SpanishNos sentimos europeos y vemos nuestro futuro íntimamente ligado al de la Unión Europea.
We feel European, and we see our future as intimately bound up with that of the European Union.
SpanishUn cambio ligado a ello es que la money back guarantee debe aumentarse hasta los 50.000 euros.
A change related to this is that the money-back guarantee must be increased to EUR 50 000.
SpanishEste tipo de problemas está ligado a la dureza de la vida laboral y a los altos índices de desempleo.
Such problems stem from a hard working life and high unemployment.
SpanishSeñora Presidenta, me parece que el derecho penal está estrechamente ligado a la identidad nacional de los Estados miembros.
Madam President, criminal law is closely related to the national identity of the Member States.
Spanishnuestro futuro está irrevocablemente ligado a …
our future is irrevocably intertwined with that of …
SpanishEs una celebridad de Estonia que, ante todo, está ligado al futuro de Europa y, evidentemente, al presente.
He is a figure from Estonia who, more than most, is bound up with Europe's future and, of course, with her present.
SpanishEl cierre de la central nuclear de Chernóbil está ligado a la renovación de todo el sector energético de Ucrania.
The closing down of the plant at Chernobyl is part of the renewal process for the whole of Ukraine's energy sector.
SpanishEsperamos que el Consejo proceda en base al plan de acción ligado a él, acompañado de las medidas prácticas.
We hope that the Council will proceed on the basis of the action plan that is attached to it, accompanied by practical measures.
SpanishTambién ligado al tema energético está el asunto de la seguridad nuclear, a su vez condicionado por el respeto al medio ambiente.
Also relating to energy is the issue of nuclear security, in turn determined by respect for the environment.
Spanishtodavía se siente muy ligado a su país
Spanish. - (PT) He votado a favor de este informe porque señala que el mercado único no está ligado exclusivamente al aspecto económico.
I voted for this report because it argues that the single market is not solely tied to the economic aspect.
Spanishestar ligado a un maestro por un contrato de aprendizaje
SpanishEn cualquier caso, sigo ligado a esta idea a la que he dedicado mucho trabajo con el apoyo del Parlamento Europeo.
In any case, I remain very attached to this idea on which I have done a great deal of work with the support of the European Parliament.
Spanishno sabía que ya estaba ligado
SpanishEn pleno siglo XXI, se está celebrando un juicio bochornoso en un país que está supuestamente ligado a la UE en una asociación estratégica.
In the 21st century, a shameful trial is taking place before our very eyes, and the sentences are not written in court.
SpanishDebemos rebatir la leyenda de que el desarrollo económico de un país está estrechamente ligado con un incremento en el consumo de energía.
We must dispel the myth that the economic development of a country is closely tied to an increase in energy consumption.
SpanishNo obstante, ello viene ligado al deseo de la Unión Europea de que el proceso de reforma siga impulsándose de forma resuelta.
Allied with this is, though, the expectation on the part of the European Union that the reform process will be carried on consistently.
SpanishEn el momento del nacimiento, el recién nacido todavía está ligado a la madre por medio del cordón umbilical, que forma parte de la placenta.
At the time of birth, the infant is still attached to the mother via the umbilical cord, which is part of the placenta.