"intento" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"intento" İngilizce çeviri

ES intento
volume_up
{eril}

1. genel

intento (ayrıca: atentado, ensayo, conato, tentativa)
Se trata de un primer intento, pero estoy convencido de que este intento puede tener éxito.
It is a first attempt, but I am convinced that this attempt may be successful.
Sin embargo, se trata de un intento de asegurar que existe un fondo para el futuro.
Nevertheless it is an attempt to ensure that there is a fund there for the future.
Querríamos, sin duda, desacreditar cualquier intento de cambiarlo radicalmente.
We would certainly wish to reflect on any attempt to radically change it.
intento (ayrıca: fin, propósito, pretensión, objeto)
volume_up
aim {isim}
Creo que es necesario seguir apoyando a las regiones en su intento de cumplir el objetivo de cohesión económica y social.
I think that regions must continue to be supported in their aim to fulfil the economic and social cohesion objective.
Se intentó determinar si se estableció un efecto similar en los pacientes en diálisis.
We aimed to determine if a similar effect has been established in dialysis patients.
Se intentó determinar la proporción de personas que aceptaron la oferta de terapia grupal.
We aimed to determine the rate at which offers of group therapy are taken up.
volume_up
intent {isim}
Fijémonos también en el intento de acabar con el Tratado de Misiles Antibalísticos.
Let us look as well at this intent to tear up the Anti-Ballistic Missile Treaty.
Esta directiva se concibe en realidad para afrontar los vertidos ilegales de los buques producto de la negligencia, del intento deliberado o del descuido.
This directive is actually intended to deal with illegal discharges from ships made either through negligence, deliberate intent or carelessness.
Es dicha arrogancia, dicho intento de intimidación a los que frustran su diseño lo que ha llevado a la UE a dicha desconexión con su ciudadanía.
It is such arrogance, such intent on browbeating those who thwart their design which has brought the EU to such disconnection with its people.
intento
volume_up
shot {isim} [gün. dil] (attempt)
Además, hubo un rinoceronte que intentó escapar y fue abatido sin aplicarle un tranquilizante para reducir el dolor; eso tampoco se ha explicado.
As well as that, there was a rhino that tried to escape and was shot without using a tranquillizer to minimize the pain; that has also not been explained.
intento (ayrıca: tentativa)
volume_up
bid {isim} (attempt)
En un intento de ganar tiempo, se ha enviado un equipo especial de inspectores a Polonia.
In a bid to win time, a special team of inspectors has been sent to Poland.
Hemos dado miles de millones a los bancos en un intento de que volvieran a funcionar.
We gave billions to the banks in a bid to get the banks rolling.
El hecho es que estamos perdiendo los bosques en el intento por salvar los árboles.
The fact of the matter is that we are losing forests in a bid to save trees.
intento (ayrıca: conato, tentativa, intentona)
volume_up
bid {isim} (unsuccessful)
En un intento de ganar tiempo, se ha enviado un equipo especial de inspectores a Polonia.
In a bid to win time, a special team of inspectors has been sent to Poland.
Hemos dado miles de millones a los bancos en un intento de que volvieran a funcionar.
We gave billions to the banks in a bid to get the banks rolling.
El hecho es que estamos perdiendo los bosques en el intento por salvar los árboles.
The fact of the matter is that we are losing forests in a bid to save trees.
intento
volume_up
crack {isim} [gün. dil] (attempt)
intento (ayrıca: esfuerzo)
volume_up
endeavor {isim} [res.] (attempt)
he made every endeavor to help
intento
volume_up
endeavour {isim} [Brit.] [res.] (attempt)
La revisión por homólogos es un intento fantástico y muy atrevido.
This peer review is a fantastic, very daring endeavour.
Quizás sea un intento nominalmente eficiente y sustancialmente sin efectos reales.
This endeavour could be said to be effective in theory but, in actual fact, to have no genuine impact.
De lo contrario, debería haber reconocido con toda sinceridad que no apoyaba el intento.
Otherwise, it should have said honestly that it disagreed with the endeavour.
intento (ayrıca: tentativa)
volume_up
try {isim} (attempt)
Animemos a hacer un primer intento, un segundo, la voluntad de seguir intentándolo.
Let us encourage that first try, that second try, the will to keep on trying.
Se le ridiculiza y avergüenza, se limitan sus oportunidades para un segundo intento.
He will be pilloried and shamed, his chances of a second try constrained.
La Ronda de Tokio: primer intento de reformar el sistema volver al principio
The Tokyo Round: a first try to reform the system back to top
intento (ayrıca: tentativa)
volume_up
whack {isim} (attempt)

2. "propósito", Meksika

intento (ayrıca: intención, propósito, mira, designio)
Por último, es sin lugar a dudas positivo el intento de arbitrar acciones prioritarias y clasificarlas según su importancia.
Lastly, the intention to identify priority actions and class them in order of importance is certainly positive.
Por último, creo que hay un intento de ser más consecuentes con esa proclama de crear un espacio de libertad, de seguridad y de justicia.
Lastly, I believe there is an intention that we should be more consistent with this call to create an area of freedom, security and justice.
Al comienzo de la Presidencia alemana del Consejo, el Ministro de Medio Ambiente viajó a Londres y París e intentó rescindir unos contratos.
Even before the German Council Presidency the Environment Minister travelled to London and Paris with the intention of breaking off Treaties.

İngilizce' de "intento" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishUna página web intentó instalar un control ActiveX e Internet Explorer lo bloqueó.
A webpage tried to install an ActiveX control and Internet Explorer blocked it.
SpanishTodos sabemos que la Comisión fue demasiado ambiciosa la primera vez que lo intentó.
We all know that the first time this was tried the Commission was too greedy.
SpanishTenemos que actuar para prevenir impedir intento de restringirla, incluso en Internet.
We have to act to prevent any attempts to restrict it, including on the Internet.
SpanishConfío en que esto se deba a un intento de equilibrar estos dos polos del mercado.
Hopefully, the reason for this is to balance these two poles of the market.
SpanishHay que desterrar cualquier intento de bloquear el proceso de decisión de la Unión.
Any attempts to block the EU's decision-making process should be ruled out.
SpanishIntento sacar a la luz los intereses de Europa y hacerlo con cierta neutralidad.
I am trying to defend the interests of Europe with a certain neutrality.
SpanishUn sitio web intentó obtener acceso a un control ActiveX del equipo sin su permiso.
A website tried to access an ActiveX control on your computer without your permission.
SpanishEstamos ante un intento de aterrorizar a los movimientos populares y frenar su expansión.
This is an effort to terrorise the grass-roots movement and halt its development.
SpanishPor desgracia, no creo que ningún futuro intento de cambiar la fecha tenga éxito.
Unfortunately, I do not believe that further attempts to change the date will bear fruit.
SpanishUna página web intentó instalar un complemento que tiene una firma digital válida.
A webpage tried to install an add-on that has a valid digital signature.
SpanishSe intentó determinar si se estableció un efecto similar en los pacientes en diálisis.
We aimed to determine if a similar effect has been established in dialysis patients.
SpanishDurante mucho tiempo, se intentó incluso que se levantaran las sanciones contra el Iraq.
For a long time there were even attempts to have the sanctions against Iraq lifted.
SpanishMi acción del lunes fue un pequeño paso más en el intento de lograr ese fin.
My action on Monday was one further small step in trying to achieve that.
SpanishLa Comisión ha desempeñado un papel importante en el intento de aplicar estas Directivas.
The Commission has played a strong role in trying to enforce these directives.
SpanishUna página web intentó descargar un archivo que es posible que no haya solicitado.
A webpage tried to download a file that you might not have requested.
SpanishSe intentó determinar la proporción de personas que aceptaron la oferta de terapia grupal.
We aimed to determine the rate at which offers of group therapy are taken up.
SpanishUna valoración objetiva admitiría que al crear el euro, la UE intentó pedir peras al olmo.
But lower interest rates are more a response to poor growth than a sign of success.
SpanishEl procedimiento frustra todo intento de controlar el número de tiburones que se capturan.
The procedure renders futile attempts to monitor the numbers of sharks being caught.
SpanishEsto vale también para el intento de garantizar un mejor equilibrio entre géneros.
The same applies to trying to secure a much improved gender balance.
SpanishEl hecho es que el Parlamento se opondrá a cualquier intento de socavar el acervo comunitario.
The fact is, Parliament will oppose any undermining of the acquis communautaire.