"inconsistente" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"inconsistente" İngilizce çeviri

volume_up
inconsistente {sıf. er./diş.}
ES

inconsistente {sıfat eril/dişil}

volume_up
inconsistente (ayrıca: desigual)
En este caso la Comisión de forma clara ha sido excesivamente complaciente e inconsistente.
The Commission is clearly being far too lax and inconsistent.
Los resultados son inconsistentes entre los estudios que difieren en la calidad y el contexto.
Results are inconsistent across studies that vary in quality and context.
Jové Pérez es problemático desde nuestro punto de vista, pues es inconsistente.
We believe José's report is problematic because it is inconsistent.
inconsistente (ayrıca: diáfano, ligera, insustancial, tenue)
En lo que se refiere a Túnez, los pretextos aducidos en la resolución, son bastante débiles y las pruebas inconsistentes.
As far as Tunisia is concerned, the pretexts put forward in the motion for a resolution are flimsy and the evidence slight.
Se impide la oposición, y no sólo la kurda, se encarcela a las personas bajo los más inconsistentes pretextos.
The opposition, and not just the Kurdish opposition, is blocked, people are imprisoned on the flimsiest of pretexts.

"inconsistente" için eşanlamlılar (İspanyolca):

inconsistente

İngilizce' de "inconsistente" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishPermítame decir, por último, que creo que la Comisión es inconsistente en sus políticas.
Let me finally say that I believe that the Commission has an inconsistency in policy.
SpanishEl riesgo de placenta retenida o de extracción manual de la placenta, o ambas, fue inconsistente.
The risk of retained placenta or manual removal of the placenta, or both, were inconsistent.
SpanishA este respecto la responsabilidad de la inconsistente y escurridiza comunidad internacional es enorme.
The elusive international community bears a heavy responsibility for this.
SpanishEn este caso la Comisión de forma clara ha sido excesivamente complaciente e inconsistente.
The Commission is clearly being far too lax and inconsistent.
SpanishJové Pérez es problemático desde nuestro punto de vista, pues es inconsistente.
We believe José's report is problematic because it is inconsistent.
SpanishCreo que el acuerdo fue, por ello, un poco más inconsistente de lo que hubiera sido de haber mostrado otra actitud.
I therefore believe that the meeting was quite a bit weaker than it could otherwise have been.
SpanishEn adultos el tratamiento de ERGE con IBP para la tos asociada con ERGE es inconsistente y su beneficio variable.
SpanishSu argumento me parece sumamente inconsistente.
SpanishLa calidad metodológica fue variable; generalmente mal informada, el seguimiento fue corto, el tratamiento de la enfermedad bilateral fue inconsistente.
Methodological quality varied; generally poorly reported, follow-up short, handling of bilateral disease inconsistent.
SpanishPor último, deberíamos preguntarnos por qué la política de la Unión Europea hacia China es tan incoherente e inconsistente y qué es lo que podemos hacer al respecto.
Finally, we might ask why the European Union's policy on China is so incoherent and inconsistent, and what we can do about it.
SpanishEn los niños, los datos tampoco son concluyentes; los alimentos espesados tuvieron un efecto inconsistente y ningún estudio examinó el efecto de los IBP para la tos y la ERGE.
In adults with cough and GORD, no significant difference was found in clinical cure using proton pump inhibitors (PPI) for cough and GORD.
SpanishEl efecto de las intervenciones multifacéticas sobre las sibilancias informadas por los padres fue inconsistente, y no tuvo repercusión significativa sobre la tos nocturna o la disnea.
The effect of multi-faceted interventions on parent reported wheeze was inconsistent and had no significant impact on nocturnal coughing or dyspnoea.
SpanishSeñor Presidente, el debate de este informe ha demostrado de muchas maneras la inconsistente levedad de los derechos humanos bajo la presión de la dura política cotidiana.
Mr President, the discussion of this report has in many ways shown the intolerably lightweight attitude to human rights amid the daily pressures of serious politics.
Spanish(FI) Señor Presidente, el debate de este informe ha demostrado de muchas maneras la inconsistente levedad de los derechos humanos bajo la presión de la dura política cotidiana.
Mr President, the discussion of this report has in many ways shown the intolerably lightweight attitude to human rights amid the daily pressures of serious politics.
SpanishSin embargo, el efecto de estas intervenciones multifacéticas sobre las sibilancias informadas por los padres fue inconsistente y no hubo efectos beneficiosos sobre la tos o la disnea nocturna.
However, the effect of these multifaceted interventions on wheeze reported by parents was inconsistent and there was no beneficial effect on night-time coughing or breathlessness.