"honrada" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"honrada" İngilizce çeviri

volume_up
honrada {sıf. diş.}

ES honrada
volume_up
{sıfat dişil}

honrada (ayrıca: honrado, sincero, honesto, honesta)
volume_up
honest {sıf.}
Ha llegado el momento de que adoptemos una decisión honrada a favor de los ciudadanos de Europa.
It is time we made an honest decision for the citizens of Europe.
Señora Comisaria, es usted una persona sobria, honrada y capaz.
Commissioner, you are a sober, honest and able person.
Creo que una evaluación honrada de la labor de la comisión hasta la fecha arrojaría un veredicto mixto.
An honest assessment of the committee’s work to date would give a mixed picture, I believe.
honrada (ayrıca: honrado, honesto, digno, digna)
honrada (ayrıca: respetable, decente, honrado, apreciable)
Considero que no basta con que la mujer del César sea honrada, también tiene que parecerlo.
It is not enough for Caesar's wife to be respectable, she must also appear to be respectable.
Y creo que el Banco Central Europeo es la mujer del César y que es honrada; pero que debe demostrarlo más claramente de cara al exterior.
I see the European Central Bank as Caesar's wife and she is respectable, but she must make more of an effort to show the outside world that she is respectable.

İngilizce' de "honrada" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishUna sociedad honrada y civilizada rinde homenaje a su historia y respeta las instituciones.
A decent and civilised society pays homage to its history and respects the institutions.
SpanishUna política eficaz en favor del desarrollo sostenible conlleva una clara y honrada crítica social.
An effective policy on sustainable development requires direct and clear social criticism.
SpanishMe siento honrada de tener la oportunidad de decir unas palabras.
I am honoured by the opportunity to make a few remarks.
SpanishMe siento muy honrada de recibir este premio y sean invitados a discutir el tema del nuevo humanismo.
I am very honoured to receive this award and to be invited to discuss the topic of the new humanism.
SpanishLa gastronomía francesa honrada en la primera fiesta gastronómica "Fête de la Gastronomie" Francia.
There will be something for everyone, so come and join the celebrations at the Fête de la Gastronomie!
SpanishRusia debería sentirse honrada por que se haya convocado a los observadores de las elecciones con tanta antelación.
Russia should feel honoured that election observers have been called in well in advance.
SpanishMe siento muy honrada de substituir a la Sra. Banotti, a la que otras ocupaciones no han permitido estar presente.
I am very honoured to replace Mrs Banotti who is otherwise engaged.
Spanishme siento muy honrada de que se me haya concedido este premio
Spanishme siento muy honrada de que se me haya concedido este premio
SpanishPorque la competencia ha de ser honrada.
But I would not recommend that, we must have fair competition.
SpanishKofi Annan es una persona buena y honrada.
SpanishSeñor Presidente en ejercicio, no estamos convencidos de que las recientes elecciones y referendos se realizaran de manera honrada.
Mr President-in-Office, we are not convinced that the recent elections and referenda were conducted honestly.
SpanishHa llegado el momento de que adoptemos una decisión honrada a favor de los ciudadanos de Europa.
They will be contaminated by the production of modified crops which, in addition, will also contaminate public health, in other words our health.
SpanishMe siento sumamente honrada de ser la nueva presidenta de la Delegación creada recientemente por la Conferencia de Presidentes.
I am most honoured to be the new chairman of the delegation that the Conference of Presidents has recently created.
Spanishla mujer honrada, la pierna quebrada y en casa
SpanishNo leí los diarios esta mañana, pero creo poder hacer una propaganda totalmente honrada en favor de la carne de vaca francesa en general.
I have not read this morning's papers yet, but I believe I can make a sincere case to promote French beef in general.
Spanishestoy llevando una vida honrada
SpanishSeñor Presidente en ejercicio, no estamos convencidos de que las recientes elecciones y referendos se realizaran de manera honrada.
This does not apply just to Chechnya, but also and above all to the Chechnya region and the war and destruction in Chechnya that continues still.
Spanishactuó de manera honrada
SpanishLa Delegación para las relaciones con Rusia se siente hoy honrada con la visita de nuestros colegas rusos, entre los que se encuentra el Sr.
The Delegation for Relations with Russia is today being honoured with a visit by our Russian colleagues, including Mr Vladimir Lukin.