"hasta entonces" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"hasta entonces" İngilizce çeviri

ES hasta entonces
volume_up
{zarf}

hasta entonces
Hasta entonces, Irán seguirá estando al margen del mundo civilizado.
Until this happens, Iran will stay on the margins of the civilised world.
Hasta entonces, nos esforzaremos por garantizar una transición sin tropiezos.
Until then we shall endeavour to provide a smooth transition.
Pero hasta entonces, las Naciones Unidas son irremplazables.
However, until they are expressed effectively, the UN is irreplaceable.
hasta entonces
La vía del sacrificio de cohortes es hasta entonces sólo una alternativa.
Until then, going down the road of mass slaughter is only one alternative.
Hasta entonces, como se sabe, sólo estaban prohibidas para los rumiantes.
As you know, until then they had only been banned for ruminants.
Las normas comunes de contabilidad y las auditorías internas no se podrán identificar hasta entonces.
Only at that point can the common standards in accountancy and internal controls be identified.

İngilizce de "hasta entonces" için benzer çeviriler

hasta zarf
hasta edat
entonces sıfat
English
entonces zarf

İngilizce' de "hasta entonces" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishHasta entonces habían disfrutado de total libertad de movimiento y expresión en Portugal.
They had previously enjoyed complete freedom of movement and expression in Portugal.
SpanishSe dijo entonces que hasta el 25 % de las mujeres europeas han sido víctimas de violencia.
It was stated then that up to 25% of European women had suffered violence.
SpanishDebemos marcarnos un límite e intentar lograr todo hasta entonces.
We should set ourselves a limit and try to achieve everything by then.
SpanishMe di cuenta, entonces, de hasta qué punto los habitantes del Tíbet necesitan ayuda.
I saw then how much the inhabitants of Tibet need help.
SpanishHasta entonces debemos dejar abiertas todas las opciones.
The budget is out of the way; we can start focusing on other things.
Spanish[compañeras] a las que ningún hombre o ser invisible ha tocado hasta entonces.
SpanishSi distribuye 20 minutos más de turno de palabra que hasta ahora, entonces todo irá con gran precisión.
If it were to allocate 20 minutes more speaking time than before, this would work out exactly.
SpanishHasta entonces se habría adoptado también la decisión en la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores.
The decision would also have been taken by then in the Committee on External Economic Relations.
SpanishLa información obtenida hasta entonces condicionará y determinará nuestro curso de acción futuro.
SpanishLa Comisión ha mantenido un silencio abrumador durante el tiempo transcurrido desde entonces hasta el momento actual.
There has been a deafening silence from the Commission during the period between then and now.
SpanishDe esto ya hace un mes, y en los círculos diplomáticos era considerado como el mejor que se había publicado hasta entonces.
A month ago, and in diplomatic circles it was regarded as the best thing published so far.
SpanishSi hasta entonces no existe otro ciclo de pruebas entonces tomaremos sencillamente el que se aplica a los coches.
If there is no other test cycle by then, we will just have to use the same cycle that applies to cars.
SpanishEsto es aplicable a cualquiera que lo logre hasta entonces.
SpanishHasta entonces no se pondrá en el mercado ninguna jaula en la forma que se exige para su explotación comercial.
By the deadline it is setting, there will not be any cages on the market in the form specified for commercial use.
SpanishDesde entonces hasta ahora hemos recorrido un largo camino.
Spanishhasta entonces no había sabido lo que era ser pobre
Spanish¿Pero qué ocurrirá hasta entonces?
A new national ID card in Sweden may replace the Swedish passport next year but what happens in the meantime?
SpanishAún nos queda mucho trabajo por hacer hasta entonces.
SpanishLa Unión Europea debatirá sobre esta cuestión en junio sobre la base de los preparativos que se realizarán hasta entonces.
On the basis of the preparations to be carried out in the meantime, the European Union will debate this topic in June.
SpanishCuatro Parlamentos se sucederán hasta entonces.