SpanishLamentablemente no hemos conseguido hacer entender todas nuestras posturas.
more_vert
Unfortunately, we have been unable to get all our positions across.
SpanishCreo que no se puede hacer entender esto lo bastante bien a ambas partes.
more_vert
I think that this cannot be hammered home enough to both parties.
Spanish¿Cómo me puedo hacer entender como neerlandés si estoy en Grecia, en el caso de que tenga que marcar un número de emergencia?
more_vert
How can I as a Dutchman make myself understood in Greece when I dial an emergency number?
SpanishTambién hemos de hacer entender a los líderes de Jartum que no deberían confiar demasiado en las fuerzas de fuera de África.
more_vert
We should also give those in power in Khartoum to understand that they should not rely overly on forces outside Africa.
SpanishLa Unión Europea debe hacer entender a las empresas por qué deben escoger el sistema europeo por encima del internacional.
more_vert
As the European Union we must make businesses understand why they should choose the European system over the international system.
SpanishMientras el Consejo se oponga a sanciones europeas, lo menos que puede hacer a mi entender es aceptar esta postura de compromiso.
more_vert
Although the Council is opposed to European sanctions, the least it can do, in my view, is to accept this compromise position.
Spanishme puedo hacer entender
SpanishEstoy convencida de que los consumidores, si reciben información más clara y fácil de entender, podrán hacer las mejores elecciones.
more_vert
I am convinced that clearer and more readable information given to consumers will make it possible for consumers to make the best choices.
SpanishEn Europa, en el Parlamento Europeo, hay que hacer entender a todos los Gobiernos del mundo que no hay que exportar armas de ninguna parte.»
more_vert
In Europe, at the European Parliament, all the governments of the world must be made to understand that arms must not be exported from anywhere.’
SpanishTengo que decirles, Señorías, que esto es mucho peor que Guantánamo y así se lo tenemos que hacer entender muy claramente a las autoridades de los Estados Unidos.
more_vert
I must tell you, ladies and gentlemen, that this is much worse than Guantanamo and we have to make the US authorities clearly understand this.
SpanishEste programa de acción debe hacer entender a las administraciones, a la industria y a los ciudadanos cómo determinados productos contaminantes pueden afectar a la salud humana.
more_vert
This action programme must make the authorities, industry and the general public realise how certain pollutants can affect human health.
SpanishLa Comisión se sirve de todos los canales posibles para hacer entender a las autoridades de dicho país que han elegido una vía equivocada para proteger la cadena de suministro.
more_vert
The Commission is using all possible channels to make the US authorities understand that they have chosen the wrong way to secure the supply chain.
SpanishCreo que quedó muy claro y que todos los colegas allí presentes lo entendieron, pero ya se sabe que es muy difícil hacer entender a quien no quiere entender.
more_vert
I believe that it was made very clear and that all of the Members in attendance understood, but we all know that it is very difficult to get people who do not want to understand to understand.
SpanishLa enérgica presión de su mayor socio comercial, la UE, ha de hacer entender a Libia qué significa realmente el respeto por los derechos humanos y las libertades y qué es lo que estos conllevan.
more_vert
By means of forceful pressure from its largest trade partner, the EU, Libya really should be made to pay attention to what respect for human rights and freedoms means and what these entail.