SpanishMorgan ha puesto la guinda al pastel con su calificación de hipócrita.
more_vert
What took the biscuit was being branded a hypocrite by Mrs Morgan.
SpanishLa prevención de crisis, es la guinda de todos los discursos políticos, porque es mejor prevenir que curar.
more_vert
Crisis prevention is the icing on the cake of all political debates because prevention is better than cure.
SpanishEsto es, por así decirlo, la guinda sobre el pastel.
more_vert
That is as it were the icing on the cake.
SpanishY ahora, la guinda: ¡el certificado de seguridad actualmente en vigor para Bohunice expira el año 2000!
more_vert
The currently valid safety certificate for Bohunice expires in the year 2000. In Austria, we say that from the year 2000, Bohunice will be spotless!
SpanishUn acuerdo sobre el plan de las Naciones Unidas para reunificar Chipre habría sido la guinda sobre el pastel del Consejo de Copenhague.
more_vert
An agreement on the United Nations plan to reunite Cyprus would have been the icing on the cake of the Copenhagen Council.
SpanishY por supuesto, la eterna guinda de la tarta, liberalizar los sectores que aún no lo están.
more_vert
There is no mention of our obligations towards Community level services of general interest.
SpanishEl euro puede ser la guinda del pastel de una buena gestión económica, pero ninguna propaganda ni efecto puede venderlo por sí solo.
more_vert
The euro can be the icing on the cake of sound economic management, but no amount of propaganda or spin can ever sell it on its own.
Spanishla guinda del pastel
SpanishLo único que podemos hacer es poner la guinda con dinero del presupuesto de las redes transeuropeas; si los Estados miembros se cierran en banda, no se va mover nada.
more_vert
All we can do is add a topping of money from the TEN budget; if the Member States stonewall, then nothing will happen.
SpanishEl euro puede ser la guinda del pastel de una buena gestión económica, pero ninguna propaganda ni efecto puede venderlo por sí solo.
more_vert
The credibility of our single currency and its public image and acceptance depend on all Member States adhering fully to it and the rules being applied evenly under the Stability Pact.
SpanishPor último, la guinda del pastel es que este informe se niega a dar prioridad a los ciudadanos de la Unión Europea antes de recurrir a los nacionales de terceros países.
more_vert
Finally, the icing on the cake is that this report refuses to give priority to citizens of the European Union before turning to third-country nationals.
Spanish¿Acaso no sería poner la guinda en el pastel si pudiéramos reconocer en ese momento que se habían logrado acuerdos amplios entre la Unión Europea y su país, Sudáfrica?
more_vert
Would it not be icing on the cake if we could acknowledge at that time that broad agreements had been reached between the European Union and his country of South Africa?
SpanishComo guinda, se menciona la posibilidad de conceder gratificaciones financieras a los medios de comunicación que sepan transmitir la idea y los valores de Europa.
more_vert
As a cherry on the cake, the possibility is raised of allocating financial bonuses to media that have apparently been able to communicate the European idea and European values.
SpanishPor último, la guinda del pastel es que este informe se niega a dar prioridad a los ciudadanos de la Unión Europea antes de recurrir a los nacionales de terceros países.
more_vert
A Member State that, for example, wishes to permit generous rules for economic migration should be allowed to do so in accordance with the principle of institutional competition.
SpanishTodos los artistas de Europa se extrañarán de que las instituciones europeas sigan considerando la cultura como la guinda del pastel, como un lujo que viene después de lo necesario.
more_vert
All artists in Europe will be amazed that the European institutions still consider culture to be the icing on the cake, as a luxury that takes second place to necessities.
SpanishSeñor Presidente, tras la gran tarta del Informe Corbett, no sé si ésta es la guinda; es más bien el pastelillo que te sirven con el café, justo cuando te presentan la cuenta.
more_vert
Mr President, after the large cake that was the Corbett report, I do not know whether this is the cherry; it is more like the little cake you get with your coffee, just as they slip you the bill.
SpanishSin embargo, para poner la guinda al pastel de lo que no será una votación democrática, sino una farsa electoral, ahora los presos políticos y los monjes han quedado excluidos de las elecciones.
more_vert
However, to put the icing on the cake of what will be not so much a democratic ballot as a complete electoral farce, political prisoners and monks have now also been excluded from the ballot.