"guardias" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"guardias" İngilizce çeviri

EN
volume_up
guardia {er./diş.}

ES guardias
volume_up
{çoğul}

guardias
volume_up
guards {çoğ.}
No hubo fuerza, resistencia ni amenazas contra los guardias fronterizos chinos.
No force, threat or resistance was offered to the Chinese border guards.
Esto es lo que significa un cuerpo de guardias de frontera y creemos que es posible.
That is what is meant by a corps of border guards, and we believe that it is possible.
¿En los campos vigilados por guardias de que hablaba Berlusconi?
In the camps under the guards mentioned by Berlusconi?

İngilizce' de "guardias" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishMe opongo a la creación de un cuerpo federal de guardias de frontera.
Mr President, Mr Pirker’ s report has a long title, suggesting a multiplicity of subjects.
SpanishIntrodujo guardias de seguridad a bordo de los barcos para obligar al personal a aceptar este cambio.
It smuggled security men on board the ships to force the staff to accept this switchover.
Spanish¿Cómo acogen los Estados miembros la idea de desarrollar un sistema de guardias de fronteras europeo?
How do the Member States view the idea of introducing a European Border Surveillance System?
SpanishEsto es lo que significa un cuerpo de guardias de frontera y creemos que es posible.
Especially on the new external borders, we will need, in future, the same high standards of security everywhere.
SpanishEstas noticias me han dejado horrorizado, en particular porque solo se juzgaron a 700 de los 8 000 guardias, menos del 10 %.
The House must now make all possible haste to complete the work on one successfully.
SpanishEstos despropósitos se unen a la fragilización del derecho a descansos compensatorios tras las guardias.
Added to this absurdity is the weakening of the right to compensatory rest periods after periods on duty.
SpanishLa aplicación del sistema de detección de intrusiones evita que se produzcan intentos de robo con pocos guardias de seguridad de servicio.
A "trip-wire" application helps prohibit break-in attempts with limited security officers on duty.
SpanishEl pasado fin de semana, la empresa envió guardias de seguridad a bordo de sus barcos para forzar el cambio de personal.
Last weekend the company placed security men on board its vessels as a bullyboy tactic seeking to force the changeover of staff.
SpanishEl 24 de junio, los cazadores furtivos armados con rifles AK47 atacaron a los locales y mataron a siete personas, entre ellas dos guardias.
On 24 June, poachers armed with AK47 rifles attacked the facility and killed seven people, including two rangers.
SpanishRecientemente han desplazado muy lentamente la frontera del bosque de Snežniški, y sus guardias forestales han empezado a talar árboles.
Recently they have very slowly moved the border in the Snežniški Woods and their foresters have started felling trees.
SpanishDespués está la política de fronteras exteriores, dentro de la cual la Comisión propone un Cuerpo Europeo de Guardias de Frontera al amparo de su propio eje.
In so doing, it focuses on a number of points that it considers essential in bringing about an effective policy.
SpanishLlamamos entonces a la policía y fuimos a la comisaría, si bien es cierto que tuve que seguir a los guardias de seguridad en mi coche dañado.
The police were then called and I was able to go with them to the police station, albeit only by following them in my damaged car.
SpanishEl apartado apoya el desarrollo de un cuerpo europeo de guardias de fronteras, compuesto por unidades especiales, que estaría financiado por la Comunidad.
I have voted against paragraph four, which was adopted by 277 votes in favour, with 129 votes against and 47 abstentions.
SpanishCuando la UE se está preparando para operar con las fuerzas de combate, las unidades de combate de varios países realizan por su parte turnos de guardias.
As the EU is preparing to operate with combat forces, various countries' combat units will in turn be sent on tours of duty.
SpanishEl Parlamento Europeo condena enérgicamente este vil asesinato, así como el vil acto en el que han resultado heridos otros guardias civiles.
The European Parliament strongly condemns this despicable murder as well as the despicable act that resulted in injuries to other officers.
SpanishCuando la UE se está preparando para operar con las fuerzas de combate, las unidades de combate de varios países realizan por su parte turnos de guardias.
As the EU is preparing to operate with combat forces, various countries ' combat units will in turn be sent on tours of duty.
SpanishNo obstante, no podemos estar igualmente de acuerdo con la creación prevista de un Cuerpo Europeo de Guardias de Frontera, que debe discutirse más a fondo.
We do not want these people to live in our countries without being integrated, without participating, benefiting or having obligations towards the Community that they are joining.
Spanish    Señor  Presidente, guardias fronterizos bielorrusos impidieron la entrada de diputados europeos polacos en ese país a mediados de agosto.
Given the curious coincidence and timing of these unusual and unexpected deaths, this House might hope that Europol and the intelligence services will look closely at the surrounding circumstances.
SpanishCon respecto al principio de subsidiariedad, no creo que la Comisión sea capaz de documentar ni el efecto, ni la necesidad operativa, de un cuerpo federal de guardias de frontera.
To an extent, the mix of subjects renders the report impractical and difficult to place in relation to the real world, but that is in no way Mr Pirker’ s fault.