ES frenarse
volume_up
{fiil}

frenarse (ayrıca: contenerse)
volume_up
to hold back {fi.} (restrain oneself)

İngilizce' de "frenarse" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEl desarrollo de los trenes de alta velocidad debe acogerse con satisfacción; no debe frenarse.
The development of high-speed trains has to be welcomed; it should not be stopped.
SpanishEl desarrollo de los trenes de alta velocidad debe acogerse con satisfacción; no debe frenarse.
Taking traffic straight off roads and on to the railway can only be good for the future.
SpanishBajo ningún concepto debe frenarse el proceso de integración en las estructuras euroatlánticas.
By no means should successful integration into the Euro-Atlantic structures be slowed down.
SpanishSu proliferación, que aporta bienestar a Europa, no debe frenarse con el peso de la burocracia.
Their proliferation, which brings well-being to Europe, should not be burdened with red tape.
SpanishEs evidente que el comercio en óvulos y embriones humanos debe frenarse cuanto antes.
It is clear to me that the trade in egg cells and human embryos should be stopped as quickly as possible.
SpanishCon ello, podrá frenarse la migración o, al menos, mantenerla dentro de unos límites razonables.
They frequently live on the verge of absolute poverty, and living conditions are usually precarious.
SpanishPero algunas catástrofes no son previsibles en su magnitud y no pueden frenarse con medios humanos.
But the scale of some other disasters is unpredictable and there is no human means of preventing them.
SpanishPor supuesto, la labor en este sentido no debe frenarse.
Of course, the work in this respect must not stop.
SpanishEsta práctica debe frenarse y todos los Estados miembros deben cumplir con una estricta observancia del Reglamento.
This practice has to be stopped and strict adherence to the regulation must be observed in all Member States.
SpanishDebe frenarse la escalada de violencia.
SpanishBajo ningún concepto debe frenarse el proceso de integración en las estructuras euroatlánticas.
The Grand Duke of Lithuania, Gediminas, followed in Mindaugas ' footsteps and invited craftsmen and artisans to come to Lithuania from all over Europe.
SpanishAsimismo, la increíble velocidad a la que están aumentando las emisiones en China y la India tiene que frenarse en el marco de las Naciones Unidas.
Similarly, the incredible rate at which emissions are increasing in China and India must be cut within the framework of the UN.
SpanishMás aún, incluso el incremento de la utilización de Internet puede frenarse debido a las crecientes inquietudes de seguridad y de protección de lo privado.
In fact, even further growth in Internet usage may even be slowed down due to the growing concerns of security and privacy.
SpanishPuesto que el cambio climático, y por tanto el calentamiento global, no puede frenarse así como así, solo las medidas rigurosas tendrán el efecto apropiado.
Since climate change, and hence global warming, cannot simply be slowed down, only rigorous steps will have an adequate effect.
SpanishAsimismo, la increíble velocidad a la que están aumentando las emisiones en China y la India tiene que frenarse en el marco de las Naciones Unidas.
One way is to analyse the EU’ s former policies, which in most sectors have already successfully made economic growth independent of any increase in emissions.
SpanishEstos riesgos y estas desviaciones pueden frenarse o agravarse según la evolución que experimente el marco jurídico en la Unión Europea, e igualmente a escala internacional.
The risks and excesses could either be curbed or increased depending on developments in legislation both in the European Union and internationally.
SpanishSi la UE y los Estados Unidos no unen fuerzas en esta cuestión, será muy difícil impedir que esto suceda, y la consecuencia será antes o después una forma de proteccionismo que no podrá frenarse.
We can only be delighted about the positive outcome of the subsequent visits of President Bush and Condoleezza Rice to Europe.
SpanishLas huelgas de Danzig en 1980 y la creación del primer sindicato libre en el bloque del Este dejó claro que se había dado inicio a un proceso que ya no podría frenarse.
The strikes in Danzig in 1980 and the founding of the first free trade union in the Eastern bloc made it clear that a process had been started that could no longer be stopped.
SpanishLo importante es que el informe subraya la importancia de revisar la legislación europea actual, de modo que puedan localizarse los productos inseguros y pueda frenarse su comercialización.
What is important is that the report underlines the significance of the revision of current European legislation, so that products which are unsafe can be located and stopped.