"forzoso" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"forzoso" İngilizce çeviri

volume_up
forzoso {sıf. er.}

ES forzoso
volume_up
{sıfat eril}

forzoso (ayrıca: obligado)
Se producen casos de malos tratos, detenciones arbitrarias, trabajo forzoso y tráfico de esclavos.
There is illtreatment, imprisonment, enforced labour and slave trading.
El principal objetivo de la trata de seres humanos es la explotación sexual o el trabajo forzoso de esclavos.
The main objective of human trafficking is sexual exploitation or enforced slave labour.
Ello provocaría la destrucción forzosa de regiones enteras.
This would result in the enforced destruction of whole regions.
forzoso (ayrıca: forzosa)
Otro hecho innegable es la deportación forzosa y el asesinato de más de un millón y medio de armenios por las autoridades turcas entre 1915 y 1917.
Another undeniable fact is the forcible deportation and killing of over one and a half million Armenians by the Turkish authorities between 1915 and 1917.
La segunda cuestión se refiere a si el principio de no devolución se está respetando en el caso de la repatriación forzosa de los refugiados romaníes a Kosovo.
The second question concerns the issue of whether the principle of non-refoulement is being fully respected in the event of the forcible repatriation of Roma refugees to Kosovo.
(EN) Señor Presidente, cuando se menciona a tres jóvenes activistas que han sufrido un reclutamiento militar forzoso, al menos uno de ellos es el hijo del líder de la oposición, el Sr.
Mr President, when three young activists are mentioned as being subject to forcible army conscription, one of them at least is the son of the opposition leader, Mr Viačorka.

İngilizce' de "forzoso" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEs forzoso reconocer que estos plazos han sido más largos de lo previsto.
It has to be noted that the delay has been longer than anticipated.
SpanishEs forzoso respetar cuanto se dice en el certificado de garantía.
What is stated in the guarantee declaration must be observed.
SpanishEsto en cuanto a los elevados objetivos y el aterrizaje forzoso.
So much for the lofty goals and the bumpy return to earth.
SpanishEste tipo de trabajo con contrato de cumplimiento forzoso no es otra cosa que una modalidad de esclavitud.
Indentured labour by any other term is a form of slavery.
SpanishSabemos que en Birmania existe el trabajo forzoso.
SpanishSin embargo, es forzoso constatar que los únicos actores presentes en el lugar eran efectivamente los humanitarios.
Nevertheless, there is no escaping the fact that the only protagonists out there were, in fact, the aid workers.
SpanishEs forzoso reconocer que Europa ha experimentado en este ámbito un cierto retraso frente a la competencia internacional.
It is undeniably true that in this area Europe has definitely failed to keep up with international competition.
SpanishNo obstante, eso no constituye razón alguna para mostrarse complaciente y, desde luego, no es el resultado de un proceso forzoso.
However, this is no reason to be complacent and it is certainly not the outcome of an inevitable process.
SpanishSe llama trabajo con contrato de cumplimiento forzoso.
SpanishBasta ya de esos contratos de cumplimiento forzoso.
SpanishEstá usted negando la realidad de la situación si dice que el engorde forzoso no causa sufrimiento o daños innecesarios.
You are denying the reality of the situation if you say that force-feeding does not cause unnecessary suffering or injury.
SpanishLa Comisión debe estar al corriente del problema que supone el trabajo infantil forzoso e ilegal en la industria del cacao.
The Commission communication of 13 October 2004, entitled 'Textiles and Clothing after 2005 ', is a key element of this strategy.
SpanishAl fin y al cabo, con este paso forzoso, todo el mundo saldrá ganando: los industriales, los consumidores y el medio ambiente.
Ultimately, now that this has to happen, everyone will benefit at the end of the day: manufacturers, consumers and the environment.
SpanishEs forzoso comprobar que el sector postal deberá conocer su fervor de liberalismo, ello debe hacerse en la concertación.
There is not escaping the fact that the postal sector must enjoy the benefits of liberalization, and that must be done by concerted action.
Spanishestán en paro forzoso
SpanishMientras que es muy importante controlar las crisis financieras, es forzoso hacer más por las PYME en este momento porque ellas son la economía real.
Whilst it is very important to manage financial crises, more needs to be done for the SMEs right now, because they are the real economy.
SpanishExpresado el problema en estos términos, es forzoso reconocer que, mientras no haya interoperabilidad, no habrá libre circulación.
Once the problem has been expressed in those terms it must be recognized that as long as there is no interoperability there will be no freedom of movement.
SpanishMi pregunta se refiere, en particular, a cómo prevé actuar la Presidencia por lo que se refiere al cumplimiento del Convenio de la OIT sobre el trabajo forzoso.
The question relates in particular to how the Presidency intends to deal with adherence to the ILO Convention on slave labour.