"excesivamente" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"excesivamente" İngilizce çeviri

EN

ES excesivamente
volume_up
{zarf}

excesivamente (ayrıca: a montones, por arrobas, en demasía, en exceso)
Era excesivamente largo y repetitivo, pero trata de un tema importante.
It was excessively long and duplicative, but it deals with an important subject.
A menudo administrar la PAC es excesivamente complicado.
Administering the common agricultural policy is often excessively complicated.
Rechazamos este paquete ya que se trata de un enfoque excesivamente abstracto y mal encaminado.
We reject this package as an excessively abstract and misguided approach.
excesivamente (ayrıca: demasiado, indebidamente)
volume_up
unduly {zarf}
A veces podemos ser excesivamente pesimistas y críticos con nosotros mismos.
Sometimes we can be unduly pessimistic and critical of ourselves.
Pero no deberíamos centrarnos excesivamente en los aspectos negativos de estos acontecimientos.
But we should not focus unduly on the negative aspects of these events.
Creo que la política hasta el momento ha sido excesivamente defensiva.
I think that the policy so far has been unduly defensive.
excesivamente
she is generous to a fault
she's generous to a fault
excesivamente (ayrıca: exageradamente)
volume_up
immoderately {zarf} (curious, eager)
excesivamente (ayrıca: desmesuradamente)
No haré una introducción excesivamente larga, general y específica, sino que simplemente me remitiré a las palabras de la Sra.
I shall not present an inordinately long general and specific introduction but merely refer to Mrs Kinnock's words, with which I can declare myself completely in agreement.
excesivamente (ayrıca: injustificadamente)
volume_up
unreasonably {zarf} (excessively)
They therefore grow unreasonably large.
Si estimulamos la preocupación, exacerbaremos insensata y excesivamente los temores de la ciudadanía ante esta circunstancia.
In stirring up concern, we exacerbate the public's fears about these matters unreasonably and excessively.
Hay que lamentar, desde luego, que los períodos de transición para que esto se lleve a cabo sean excesivamente largos.
Obviously it is just regrettable that the deadlines for implementation are an unreasonably long way off.

İngilizce' de "excesivamente" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishA este respecto el tono de la resolución común resulta excesivamente simplista.
In this respect, the tenor of the common resolution is far too one-sided.
SpanishEn particular, la enmienda 4 me parece que reduce excesivamente el campo de control.
Amendment No 4 in particular seems to me to reduce the scope of supervision too far.
SpanishMe informan de que todo marcha demasiado lentamente, de manera excesivamente burocrática.
I am told that progress was far too slow and there was far too much bureaucracy.
SpanishEs una insensatez jurídica, es excesivamente complejo y rezuma ideología.
This, above all, makes a reality of bringing Europe closer to its citizens.
SpanishEs una insensatez jurídica, es excesivamente complejo y rezuma ideología.
It is legal nonsense, it is overly complex and it is riddled with ideology.
SpanishOpinamos que la política agrícola en general en Europa está excesivamente desprestigiada.
We think that in general the CAP is not sufficiently well regarded in Europe.
SpanishLa industria química considera que REACH es excesivamente beneficioso para el medio ambiente.
The chemical industry feels that REACH is overly favourable to the environment.
SpanishCualquier diferencia que pudiera haber no debería afectar excesivamente a nuestras relaciones.
Any existing differences should not have an inordinate impact on our relations.
SpanishAunque la intención sea buena,¿no se corre el riesgo de cargar excesivamente el sistema?
While the intention is good, does this not risk overburdening the system?
SpanishAunque la intención sea buena, ¿no se corre el riesgo de cargar excesivamente el sistema?
While the intention is good, does this not risk overburdening the system?
SpanishLa política actual va demasiado lejos, es excesivamente detallada y es ineficaz.
Current policy goes too far, is too detailed and is ineffective.
SpanishA la pregunta de si es un objetivo excesivamente ambicioso, la respuesta es "no".
In response to the question of whether this is an overly-ambitious objective, the answer is no.
SpanishAhora bien, las propuestas de la Comisión relativas a su composición son excesivamente reductoras.
But the Commission proposals relating to its membership are exceedingly limiting.
SpanishAntony también señaló que en el pasado se enfatizó excesivamente el papel del Estado.
He stressed that there had been too much emphasis on the role of the state in the past.
SpanishLos consumidores podrán recibir información veraz sin verse excesivamente tutelados.
Consumers are given proper information without being patronised.
SpanishSeñor Presidente, el ponente da muestras de una visión excesivamente optimista de la biotecnología.
Mr President, the rapporteur displays too optimistic a view of biotechnology.
SpanishEl informe adopta una postura política excesivamente parcial sobre los derechos humanos en la Unión.
The report assumes an overly one-sided political view of human rights in the Union.
SpanishUn problema aún más grave son los Fondos Estructurales; un 12 % es, desde luego, excesivamente elevado.
An even greater problem is the Structural Funds; 12% is of course far too high.
SpanishHemos sido excesivamente estrictos con nuestros propios países, pero no tanto con los demás.
We have been far too stringent regarding our own countries, and not so with third countries.
SpanishEsta circunstancia crearía unas condiciones excesivamente favorables para la delincuencia organizada.
This would mean conditions that were all too ideal, especially for organised crime.