"eventual" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"eventual" İngilizce çeviri

volume_up
eventual {sıf. er./diş.}
EN
EN

"eventual" İspanyolca çeviri

ES eventual
volume_up
{sıfat eril/dişil}

eventual
La enmienda original no es suficientemente precisa respecto al eventual aplazamiento.
The original amendment is not precise enough with regard to the eventual postponement.
Nada menos que el 82% de las personas entrevistadas se oponen a la eventual adhesión de Croacia a la Unión Europea.
No less than 82% of the interviewees are opposed to Croatia’s eventual accession to the European Union.
Espero, asimismo, que esto sirva para un calendario eventual que contemple que se celebrarán 12 sesiones en 6 semanas.
I also hope that this will serve for an eventual calendar in which 12 sessions will be held in 6 weeks.
eventual (ayrıca: informal, deportivo, sport)
volume_up
casual {sıf.}
Debe aprobarse la Directiva sobre el trabajo temporal para combatir el trabajo eventual.
The Temporary Work Directive must be adopted in order to combat casual employment.
Son trabajos eventuales con condicionales laborales inestables.
They are casual jobs with insecure conditions of employment.

İngilizce' de "eventual" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEste debe ser protegido ante una eventual incapacidad de pago de su aseguradora.
They are to be protected in the event of the insolvency of their insurance company.
SpanishSu compromiso para el futuro depende de un eventual aplazamiento por nuestra parte.
Their future commitment depends on whether or not we are willing to defer.
SpanishEl Consejo de Ministros, sin embargo, no se debe dejar inmovilizar por un eventual veto.
Meanwhile, the Council of Ministers should not let its hands be tied by any veto.
SpanishA su vez, se pronunciaron en contra un eventual boicot de los Juegos Olímpicos.
At the same time they spoke out against a boycott of the Olympic Games.
SpanishDespués podrá esperar el eventual levantamiento de las sanciones, pero no antes.
After that he may be able to a look forward to the sanctions being lifted, but not before.
Spanishprecisamente más fuerte esta tentación, ante la eventual concepción de una vida
strengthen this temptation when an unwanted life is conceived.
Spanish¿Hubiera sido la Comisión favorable a un eventual ingreso de Cuba en el nuevo Acuerdo?
Does the Commission consider that Cuba can maintain its observer status under the new agreement?
SpanishSi se mantiene esta cláusula, votaremos en contra de la Constitución en el eventual referendo.
With that clause remaining, we will be voting against the Constitution in any referendum.
SpanishSe puede consentir al monasterio el eventual uso de otros medios
With prudent discernment and for everyone's benefit, in accordance with
SpanishDebemos estar preparados para prestar una eventual ayuda humanitaria.
We must be ready to deliver any humanitarian aid that is required.
SpanishÉste no podría satisfacerse con una eventual puesta a disposición de documentos.
That does not mean simply making documents available.
SpanishDesgraciadamente, no es posible prever cómo podría ser un eventual acuerdo.
At the same time, it is unfortunately impossible to predict what any future compromise will look like.
SpanishLa eventual decisión de modificar este Tratado es responsabilidad exclusiva de los miembros de la OTAN.
Any decision to amend this Treaty is the sole responsibility of the members of NATO.
SpanishEl Parlamento sigue dando preferencia a un recorte eventual basándose en experiencias recientes.
Parliament still prefers reduction on the basis of recent experience.
SpanishNo se trata, en efecto, de una eventual mayor capacidad
exclusion is not based on the preaching ability of sacred ministers nor their
SpanishLannoye se ha felicitado por la posición que he adoptado sobre una eventual constitucionalización.
Mr Lannoye welcomed the view that I expressed with regard to a European constitution.
SpanishPor ende, un eventual reparto de beneficios no iría destinado a la UE, sino a los bancos nacionales.
Any distribution of profits would then go not to the EU but to the national central banks.
SpanishPero lo que tampoco queremos es un retorno eventual o la asunción del poder por parte de militares déspotas.
But nor do we wish for a return or a seizure of power by military despots.
SpanishCreo que, por lo demás, hemos de ser cautos y dejar una eventual legislación a los interlocutores sociales.
For the rest, I think we should hold back and leave any law making to the social partners.
SpanishEn ningún momento el informe evoca una eventual armonización.
At no point does the report suggest potential harmonisation.