"escasez" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"escasez" İngilizce çeviri

ES escasez
volume_up
{dişil}

escasez (ayrıca: penuria)
volume_up
dearth {isim}
Hay que remediar la escasez de información comparada sobre la extensión de la pobreza en toda la Unión.
The dearth of comparative information on the extent of poverty throughout the Union must be remedied.
La escasez laboral está amenazando a toda la Unión Europea, y no solo en los sectores más especializados.
The dearth of labour is threatening the European Union as a whole, and not just in the highly trained sectors.
La navegación fluvial adolece de escasez de tripulaciones y de una falta creciente de candidatos a hacerse cargo de las empresas.
Inland waterway transport suffers from a dearth of crews and a worsening shortage of candidates to take over businesses.
escasez (ayrıca: carencia, parquedad)
Nos enfrentamos a problemas de escasez, sostenibilidad, seguridad y ecológicos.
We are facing scarcity, sustainability, safety and ecological problems.
Afrontar el desafío de la escasez de agua y la sequía en la Unión Europea (
Addressing the challenge of water scarcity and droughts in the European Union (
Afrontar el desafío de la escasez de agua y la sequía en la Unión Europea (debate)
Addressing the challenge of water scarcity and droughts in the European Union (debate)
escasez
escasez (ayrıca: falta, carecimiento)
En este caso, el espacio para las carreteras escasea, por lo que se podría decir que la escasez debe traducirse en precios más altos.
In this case, it is road space which is scarce so one could say that this scarceness must be translated into higher prices.
escasez (ayrıca: cortedad, brevedad)
escasez
escasez (ayrıca: déficit)
volume_up
deficiency {isim} (shortage)
Hay escasez de alimentos esenciales y de infraestructura agraria, lo que provoca graves deficiencias de nutrición.
There are shortages of essential foodstuffs and agricultural infrastructure resulting in severe nutritional deficiencies.
Otro papel importante de la Unión es el fomento de la participación política, cuya escasez se aborda en algunos apartados.
Promoting political participation is another important role of the Union, the deficiency of which is dealt with significantly in some paragraphs.
escasez (ayrıca: penuria, parquedad)
volume_up
paucity {isim} [res.]
El otro obstáculo que tendrá usted que superar es la escasez de la preparación pública.
The other hurdle that you must surmount is the paucity of public preparedness.
Lamentablemente, debido a la escasez de datos y estudios incluidos, ningún otro resultado fue informado por más de un estudio.
Unfortunately, due to the paucity of included studies and data no other outcome was reported by more than one study.
Debido a la escasez de pruebas disponibles, no es posible proporcionar conclusiones firmes en cuanto a los efectos de la tartrazina sobre el control del asma.
Due to the paucity of available evidence, it is not possible to provide firm conclusions as to the effects of tartrazine on asthma control.
escasez (ayrıca: carencia, falta, déficit, carestía)
Hay escasez de todo: alimentos, medicinas, atención sanitaria y combustible.
There is a shortage of everything: food, medicines, health care and fuel.
(PL) Señor Presidente, la transplantología adolece de escasez de órganos.
(PL) Mr President, transplantology is suffering from a shortage of organs.
Existe escasez de medicamentos, no hay suficiente energía, etc.
There is a shortage of medicines, there is not enough power, etc.
escasez (ayrıca: estrechez)
volume_up
slenderness {isim} (inadequacy)
escasez
volume_up
sparseness {isim} (of furnishings)
escasez
volume_up
tightness {isim} (scarcity)

"escasez" için eşanlamlılar (İspanyolca):

escasez

İngilizce' de "escasez" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishHay una terrible escasez y la opresión está cada vez más extendida y es más brutal.
There are terrible shortages, and oppression is increasingly widespread and brutal.
SpanishTambién hay una gran escasez de alimentos en todos los sectores de la población.
There are also extensive food shortages at all levels of the population.
Spanishextraer un buen programa pastoral, un programa rico, aun con gran escasez de
programme can be drawn from them, indeed a fruitful one, even when very few
SpanishLa cuestión más complicada es la escasez de dinero de que adolecen las PYME.
The hardest question for small and medium-sized business is lack of money.
Spanishaumento, se entristece por la escasez en los lugares donde esto sucede, se
saddened at the lack of vocations in certain places, regretting the lack of
SpanishTambién se propondrán medidas para prevenir y gestionar la escasez de agua y las sequías.
Measures will also be proposed to prevent and manage water shortages and droughts.
SpanishEsta es la opinión que dominó el debate hasta 2007, y no que el problema fuera la escasez.
That dominated the debate up until 2007, rather than the problem being too little.
SpanishLa escasez de visados provoca numerosos trapicheos en los consulados.
A good deal of trafficking goes on in consulates because so few visas are issued.
SpanishQue las importaciones compensarán la escasez es una propuesta de una simpleza infantil.
Imports will make up the shortfall; it is a childishly simple proposition.
SpanishEn muchos países la escasez de financiación específica para los medicamentos es notable.
In many countries, the shortfall in funding specifically for medicines is quite large.
SpanishLas regiones del Mediterráneo sufren una grave escasez de agua y sequías.
The Mediterranean regions are hard hit by water shortages and drought.
SpanishLa escasez de agua se ha extendido más allá de las zonas tradicionalmente áridas.
Water shortages have spread beyond the traditionally arid areas.
Spanishy sin que se necesiten grandes trabajos de riego— presentan escasez
size of their own without requiring any major irrigation schemes, are still
SpanishLa escasez de agua llevará en poco tiempo a una crisis alimenticia.
Water shortages will, in a very short space of time, lead to a food crisis.
SpanishMás de 4 500 niños mueren cada día debido a enfermedades ocasionadas por la escasez de agua.
More than 4 500 children die each day of diseases caused by lack of water.
SpanishLa energía renovable también debe ser un medio de mitigar la escasez de combustible.
Renewable energy should also be a means of relieving fuel poverty.
SpanishEn el decenio de 1950 tuvo sentido en una situación de escasez de alimentos.
It made sense in the 1950s against a background of food shortages.
Spanishproducción de vídeo de alta calidad en condiciones de escasez lumínica o nocturnidad.
to produce high-quality video in lowlight or nighttime conditions.
SpanishSin embargo, incluso los países desarrollados estamos sufriendo una grave escasez de agua.
Yet even in developed countries we are seeing serious water shortages.
SpanishEl segundo tema se refiere a la escasez de agua en Próximo Oriente.
The second point concerns the lack of water resources in the Middle East.