"enterrado" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"enterrado" İngilizce çeviri

volume_up
enterrado {sıf. er.}
EN

ES enterrado
volume_up
{sıfat eril}

1. mecazi

enterrado (ayrıca: empantanado, estancado)

İngilizce' de "enterrado" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEl proyecto de constitución europea ha de ser enterrado y el "no" respetado.
The project of the European constitution is dead and this vote has to be respected.
SpanishSu antiguo pelotón lo acribilló a balazos y lo dejó enterrado en la arena del desierto.
His old posse plugged him full of lead and left him under three feet of desert clay.
SpanishCreo que el derecho a la libre circulación solo termina cuando el cuerpo está enterrado.
We have to say to the reluctant Commission that this issue will not go away.
SpanishCreo que el derecho a la libre circulación solo termina cuando el cuerpo está enterrado.
I believe that the right to move freely only ends when the body is interred.
SpanishPero, ¿se ha molestado alguien en comprobar en cuántas de estas fosas comunes se ha enterrado a cristianos?
But has anyone taken the trouble to check how many of these are Christian mass graves?
SpanishAhora bien, con la decisión del ECOFIN de la semana pasada también se ha enterrado el pacto de confianza.
However, Ecofin's decision last week has put paid to this pact as well.
SpanishPero ¡se ha faltado a tantas citas, se han repartido tantas mentiras, se han enterrado tantas promesas políticas!
The "syndrome of burning cars" seems to be specific to France; this does not exist in other countries.
SpanishPara acostumbrarse a yacer enterrado" .
The answer is in order to get used to lying in the soil.
SpanishShakespeare dijo, con brillantez: "El mal que hacen los hombres vive después de ellos; el bien, muchas veces, queda enterrado con sus huesos".
Shakespeare said, rather brilliantly, 'the evil that men do lives on, the good is oft interred with their bones'.
SpanishY, cuando analizamos el extremismo, creo que debiéramos ser conscientes de que aún no hemos enterrado el sexismo ni la misoginia.
And, when we are looking at extremism, I think we ought to be aware that we have not yet seen the death of sexism and misogyny.
Spanishno se sabe dónde está enterrado
Spanishenterrado en el limbo del olvido
Spanish“Y en cuanto al muro, pertenecía a dos muchachos huérfanos [que viven] en la ciudad, y bajo él está [enterrado] un tesoro que les pertenece [por derecho].
So we desired that their Lord would give them in exchange a better one than him in purity, and nearer in filial affection.
SpanishLos programas de venta controlados por ordenador convirtieron un pitidito casual en una avalancha que ha enterrado trabajos, vidas e industrias en todo el mundo.
Computer-controlled selling programmes turned a random blip into an avalanche, burying jobs, lives and industries across the globe.
SpanishAhora bien, no quiero terminar sin mencionar que las frecuentes referencias al muerto y enterrado proyecto del Tratado Constitucional restan mucho valor al informe.
We need systems to filter out pornography, and also racist and violent content; I should like to see these particular filters for adults, too.
SpanishLa candidatura al Fondo de Cohesión del primer vertedero enterrado de la región autónoma de las Azores es un buen ejemplo de la política que se debe seguir.
The main landfill in the autonomous region of the Azores' application to the Cohesion Fund constitutes a policy that could well serve as an example to be followed.
SpanishLa candidatura al Fondo de Cohesión del primer vertedero enterrado de la región autónoma de las Azores es un buen ejemplo de la política que se debe seguir.
The main landfill in the autonomous region of the Azores ' application to the Cohesion Fund constitutes a policy that could well serve as an example to be followed.