"echarse a" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"echarse a" İngilizce çeviri

volume_up
echarse a {dönş. fi.}

ES echarse a
volume_up
{dönüşlü fiil}

1. günlük dil

echarse a
volume_up
to begin to {fi.} [mec.]

İngilizce de "echarse a" için benzer çeviriler

echarse fiil
A isim
English
a isim
English
a edat

İngilizce' de "echarse a" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEn muchos aspectos sólo pueden echarse la culpa a ellos mismos por la situación actual.
In many respects they have only themselves to blame for the present situation.
SpanishToda esta cuestión demuestra que la Unión debería echarse un vistazo a ella misma.
This whole matter shows that the Union should take a look at itself.
SpanishLa experiencia nos ha enseñado que el Consejo tiende a echarse atrás en los momentos cruciales.
Experience has taught us that the Council tends to cry off at crucial moments.
SpanishLa Unión Europea no debe echarse atrás a la hora de venir en su ayuda.
The European Union must not hold back from coming to their aid.
Spanishes capaz de estar de lo más contenta y de repente echarse a llorar
she'll be quite happy and all of a sudden she'll burst out crying
SpanishEs casi para echarse a llorar. Lo considero grave.
It is enough to make you weep, and I think it is a very serious omission on our part.
SpanishLa posición común de la Unión Europea no debe echarse a perder.
The European Union's common position must not be wasted.
Spanish¡Todo lo que la política alemana ha conseguido en los últimos 16 años y antes no puede echarse a perder!
What German policy accomplished over a period of 16 years, and of course before that too, must not come to nought!
Spanishtuvo que echarse a un lado para evitar la colisión
SpanishLas oportunidades de trabajar con la Administración Obama no deberían echarse a perder por una guerra transatlántica de palabras.
Opportunities to work with the Obama Administration should not be spoilt by a transatlantic war of words.
Spanish¿Cuántas propiedades tendrán que echarse a perder?
SpanishFischler, cuando Estados Unidos dice que las posibilidades de control en la Unión serán insuficientes, es para echarse a reír.
Mr Fischler, it is ridiculous for the USA to say the control facilities in the Union would be insufficient.
SpanishResulta bastante lamentable que la industria tuviera que abandonar el mar y echarse a la calle para que nosotros reaccionáramos.
It is rather a shame that it took the industry to come out of the sea and go onto the streets for us to react in full.
Spanishse delató al echarse a llorar
Spanishera como para echarse a llorar
Spanishes como para echarse a llorar
SpanishLeer ahora esta carta es como para echarse a reír de nuevo, hasta que se nos salten las lágrimas, porque nada de cuanto en ella se dice se ha cumplido.
Rereading this letter today could make one laugh again till the tears come, for no promises have been kept.
Spanishes como para echarse a llorar
SpanishNos hace falta construir las carreteras de la información, sobre los que la empresa privada, por supuesto, puede construir sus coches y echarse a correr.
We need to build information highways, on which private enterprises can of course then create and run their own vehicles.
Spanishecharse a la calle