ES dividido
volume_up
{sıfat eril}

1. genel

dividido
volume_up
divided {sıf.}
Al contrario que en 1986, el mundo ya no se encuentra dividido por la guerra fría.
In contrast with 1986 the world is no longer divided by the Cold War.
El Consejo de Ministros estuvo dividido, con una falta total de dirección.
The Council of Ministers was divided, with a complete lack of direction.
El Parlamento se encontraba dividido entre partidarios de dos soluciones diferentes.
Parliament was divided between supporters of two different solutions.

2. Botanik

dividido (ayrıca: sectado)
volume_up
sectate {sıf.}

İngilizce' de "dividido" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishPara que el proceso sea más manejable, se ha dividido en varias secciones.
To make the process more manageable, it has been broken up into several sections.
SpanishQueda por ver si todavía es posible una solución unificada para un Congo dividido.
It remains to be seen whether a unified solution for an undivided Congo is still on the cards.
SpanishY esto tiene lugar en un ambiente político que ya está muy dividido.
That is taking place in an already highly polarised political environment.
SpanishExcepcionalmente, se ha dividido con criterios nacionales, no en función de sus aspectos políticos.
This is, unusually, broken down on a national basis, not on a party political basis.
SpanishDurante las últimas décadas, los acontecimientos han dividido la isla política y económicamente.
Over the last few decades events have separated the island politically and economically.
SpanishSi la parte libre de la isla se incorpora, Chipre quedará dividido.
If the free part of the island accedes, Cyprus will be partitioned.
SpanishEl clima político sumamente dividido no ayuda a la población albanesa a acercarse a Europa.
The highly polarised political climate does not help the Albanian people to get closer to Europe.
SpanishChipre es el último país de Europa que sigue dividido.
That is what I expect from the Government of the Republic of Cyprus as well.
Spanish¿Es consciente de que el Consejo está claramente dividido en este tema, y de que esta Cámara también lo está?
I also understand precisely where Mr De Rossa is coming from in this particular regard.
SpanishHemos soportado la transformación social que ha dividido en dos a nuestra sociedad.
You, Mr Chairman, were very convincing, when you stressed the importance of competitiveness in the Lisbon process.
SpanishLa vista paginada te muestra un documento dividido en dos páginas.
Paginated view shows you a document broken into pages.
SpanishEl país está dividido en muchos aspectos, pero partirlo en dos Estados sería perjudicial y arriesgado.
The wishes of the Ukrainian nations must be implemented in accordance with the principles of democracy.
SpanishDe la misma forma, el mundo de la investigación está dividido.
In the same way, the research world is partitioned.
SpanishEstá dividido en los secciones diferentes, a las que se aplican normas diferentes.
I should like to congratulate the rapporteur on this score, and indeed the draft regulation itself is of a very high standard.
SpanishCon Botones visibles accederá a un listado de todos los símbolos que contiene la barra, dividido en visibles o no en ese momento.
Buttons shows a list of all icons on the toolbar, some of them visible and others invisible.
SpanishEl proyecto de informe está dividido en cuatro secciones.
SpanishEsto conduciría a un debate todavía más dividido.
SpanishLa hoja de ruta es un plan dividido en tres fases.
SpanishSu sistema ferroviario está dividido en dos y hay unidades militares extranjeras desplegadas en su territorio en contra de su voluntad.
Its railway system is broken in two. Foreign military units are deployed on its territory against its will.
SpanishEn primer lugar, la carga de la lucha contra el cambio climático se ha dividido de manera muy desigual en el seno de la Unión Europea.
Firstly, the burden of combating climate change has been distributed very unfairly within the European Union.