ES distraído
volume_up
{sıfat eril}

distraído (ayrıca: distraída, ida, ido)
distraído (ayrıca: distraída)
corresponde muy bien a la idea que se tiene del profesor distraído
he equates well with the popular concept of an absentminded professor
distraído
distraído (ayrıca: tonto, estúpido, tonta, estúpida)
volume_up
ditzy {sıf.} [gün. dil]
distraído (ayrıca: de ensueño, soñador, meditativo, ensoñador)
volume_up
dreamy {sıf.}
distraído (ayrıca: desatento)
(FR) Señor Presidente, señora Vicepresidenta, la Comisión parece estar comportándose como un colegial distraído que se apresura para terminar sus tareas a tiempo.
(FR) Mr President, Madam Vice-President, the Commission seems to be behaving like an inattentive pupil rushing to finish his homework on time.
distraído (ayrıca: soñador)
volume_up
moony {sıf.}
distraído (ayrıca: vago, desvaído, distraída, vaga)
volume_up
vague {sıf.}

İngilizce' de "distraído" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Spanish   Lo siento, señor Presidente, estaba un poco distraído: la Sra. Frassoni estaba flirteando conmigo.
   . Sorry, Mr President, I was a little distracted – Mrs Frassoni was flirting with me there.
SpanishLa de si el Comisario Nielson estaba o no distraído es una conclusión a la que llegaremos al final del debate.
The issue of whether or not Mr Nielson was distracted is something we will be able to decide on at the end of the debate.
Spanishiba distraído y no se fijó que había un escalón
SpanishNielson le han distraído.
Spanishestá como distraído y preocupado
SpanishEso significa que el Pacto debe apuntar a retos a largo plazo de nuestra economía de mercado social, y no debe ser distraído de su camino por cantos de sirenas a corto plazo.
That means that the Pact must be geared to long-term challenges of our social market economy, and should not be thrown off course by short-term sirens.
SpanishPersonalmente creo que la crisis económica, las revoluciones del Norte de África y ahora lo ocurrido en Fukushima han distraído la atención de la lucha contra el cambio climático.
I personally am of the opinion that the economic crisis, revolutions in North Africa and now Fukushima have distracted attention from the fight against climate change.
SpanishEs una pena que un debate sobre Internet y la censura en este medio, y las competencias legales de los Estados miembros haya distraído la atención del aspecto fundamental de este paquete.
It is a pity that a debate about the Internet and Internet censorship and the legal powers of Member States has distracted attention from the substance of this package.
SpanishJackson me ha distraído y me ha llevado a pensar en cómo las cosas van cada vez mejor cuando llegamos a cierta edad.
Mr President, I have a speech here, but I must admit that Mrs Jackson has rather distracted me into thinking about how things get better and better after you reach a certain age.