ES dispuesto
volume_up
{sıfat eril}

dispuesto (ayrıca: pronto, dispuesta, preparado, listo)
volume_up
ready {sıf.}
Naturalmente, estoy dispuesto a discutir esta cuestión en el Parlamento.
I am naturally perfectly ready to stand before you and discuss this in Parliament.
El Parlamento Europeo también está dispuesto a apoyar la reconstrucción en Georgia.
The European Parliament is also ready to support reconstruction in Georgia.
Estoy dispuesto a estudiar el procedimiento establecido para la cooperación.
I am ready to monitor the established procedure for cooperation.
dispuesto (ayrıca: dispuesta, dispuesto a, voluntarioso)
volume_up
willing {sıf.}
Durante el debate el Parlamento estaba extremadamente dispuesto a comprometerse.
Parliament was extremely willing to compromise during the debate.
¿Está dispuesto a transmitir esta preocupación a las autoridades estadounidenses?
Is it willing to convey its concerns to the US authorities?
Esto es claramente una práctica inaceptable que no estoy dispuesto a apoyar.
This is clearly an unacceptable practice that I am not willing to support.
dispuesto (ayrıca: dispuesta, arreglado)
Hemos analizado, evaluado, tomado decisiones y dispuesto reformas.
We have analysed, assessed, taken decisions and arranged for reforms.
He dispuesto que el texto de esta declaración se entregue a la secretaría para que lo incluya en las actas de este período parcial de sesiones.
I have arranged for the text of these statements to be handed in to the secretariat for inclusion in the record of this part-session.
Se crean carreras, se crean políticas fiscales, se consigue capital dispuesto a correr riesgos, se hace todo lo posible para darle todo servido a esos innovadores.
Education is to be put in order, a fiscal policy devised and venture capital arranged.
Hay un gobierno decidido y dispuesto a cumplir sus promesas.
There is a determined government, keen to act on its promises.
Tenemos un Gobierno que está dispuesto a mantener la ley y el orden.
We have a government that is determined to uphold law and order.
Por este motivo, estoy dispuesto a respetar totalmente el proceso de audiencias de este Parlamento.
That is why I am determined to give full respect to the hearings process in this Parliament.
dispuesto (ayrıca: decidido, resuelto)

İngilizce' de "dispuesto" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishPor eso parece estar ahora menos dispuesto a invertir en otros países de Mercosur.
The country therefore seems less prepared to invest in other Mercosur countries.
SpanishCon todo, no sabemos si el gobierno sueco está dispuesto a cambiar su parecer.
The question is whether the Swedish Government will be prepared to think again.
Spanish¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
SpanishDel mismo modo, no hemos dispuesto del procedimiento ad hoc que necesitábamos.
By the same token, we have not had the ad hoc procedure which we should have had.
SpanishEl Consejo no está dispuesto a participar en una estrategia de comunicación común.
The Council is not prepared to participate in a common communication strategy.
SpanishCon acierto, el Parlamento se ha mostrado dispuesto a aceptar la confrontación.
Parliament has been prepared to be confrontational over this, and rightly so.
SpanishHa sido un trabajo muy difícil, pero siempre ha estado dispuesto a cooperar.
It was a very difficult piece of work, but you were always prepared to cooperate.
Spanish¿Está dispuesto el Grupo Liberal a retirar la petición de que haya votación nominal?
Would the Liberal Group be prepared to withdraw its request for a roll-call vote?
Spanish¿Nuestras preguntas son tan poco importantes que no está dispuesto a contestar?
Are our questions so unimportant that he is unwilling to give us an answer?
SpanishEl Consejo está dispuesto a considerar favorablemente la propuesta del SPG+.
The Council is prepared to give favourable consideration to the GSP+ proposal.
Spanish¿En principio, rechazaría cualquier objeción o está dispuesto a aceptarlas?
Would you, in principle, reject any objections or are you prepared to accept them?
SpanishEl Consejo está dispuesto a actuar tan rápida y constructivamente como sea posible.
The Council is prepared to act as swiftly and as constructively as possible.
SpanishY no se acepta un "no" por respuesta, y no se está dispuesto a detenerse ante nada.
And it does not take 'no' for an answer, and it is not prepared to stop at anything.
SpanishCuando se le preguntó al respecto, usted no estuvo dispuesto a concretizarlo.
Despite being asked to do so, you were not prepared to be more specific at the time.
Spanish¿Está dispuesto el Presidente en ejercicio del Consejo a transmitir esta petición?
Is the President-in-Office of the Council prepared to pass on this request?
SpanishEstoy dispuesto a aceptar sus disculpas y espero que este asunto pueda así olvidarse.
I am prepared to accept his apology, and I hope that this matter can be forgotten.
SpanishY yo pregunto:¿por qué no se ha dispuesto de está información hasta el 4 de octubre?
I ask the question: why is this information only available on the 4 October?
SpanishEn estos tiempos de buena voluntad, estoy dispuesto a respaldar las propuestas.
In this season of goodwill, I am prepared to go along with the proposals.
Spanishsalvo lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 18, podrá comprar o vender títulos;
it may, subject to the provisions of Article 18(2), buy and sell securities;
Spanish¿Está usted dispuesto, sí o no, a aceptar a un comisario de turno del Benelux?
Are you or are you not prepared to accept a rotating Benelux Commissioner?