ES disparo
volume_up
{eril}

disparo (ayrıca: balazo, chupito, taponazo, tiro a canasta)
volume_up
shot {isim}
Los demócratas prefieren el disparo de la cámara, mientras que el Sinn Fein opta por el disparo del fusil.
Democrats choose the camera shot, Sinn Fein chooses the rifle shot.
Ayer mismo un ciudadano alemán murió a causa de un disparo en Guatemala.
Yesterday, a German citizen was shot dead in Guatemala.
Básicamente, Rusia ha efectuado un disparo de advertencia.
Essentially, Russia has fired a warning shot across our bows.
disparo
volume_up
firing {isim}
Sin duda, señor Tannock, condenamos la violencia, condenamos el disparo de cohetes, condenamos el secuestro del soldado, Shalit, pero actualmente hay un desequilibrio.
Of course, Mr Tannock, we condemn violence, we condemn the firing of rockets, we condemn the kidnapping of the soldier, Shalit, but there is at present an imbalance.
Así, pues, el traslado del uranio desde el emplazamiento de los disparos de prueba por las corrientes y las mareas no se podría distinguir de las concentraciones naturales de fondo.
The movement of uranium away from the test-firing location by tides and currents could not, therefore, be distinguished from natural background concentrations.
disparo (ayrıca: tiro)
They were both killed by a gunshot to the head.
Un niño perdió la vida abatido por los disparos de las milicias.
One young boy paid with his life, the victim of militia gunshots.
Si ocuparan el palacio presidencial, como ocurrió en Georgia, podrían encontrarse con los disparos de un ejército extranjero.
If they were to occupy the presidential palace, as happened in Georgia, they could be met by the gunshots of a foreign army.
disparo
governor tripping speed
disparo (ayrıca: patada al balón)
volume_up
footer {isim} (kick)
disparo
volume_up
round {isim} (shot)
No hay que olvidar que la primera vez un representante del partido del Gobierno disparó contra él en el Parlamento.
We must not forget that it was a representative of the government party who fired at him in parliament the first time round.

İngilizce' de "disparo" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishMe estoy refiriendo concretamente a que la tasa de natalidad se disparó en los años setenta.
I am referring here to the fact that the birth rate soared in the 1970s.
SpanishAdemás, sabemos que, cuando el ciclón afectó a la cárcel de Rangoon, el ejército disparó contra los presos.
In addition, prisoners in Rangoon were fired on when the cyclone hit the prison.
SpanishEs la Comisión la que, hace varios meses, disparó primero.
It was the Commission that, several months ago, triggered the former.
SpanishLa deuda pública se disparó al 150 % del PIB y los intereses a dos años han alcanzado más del 25 % al año.
Public debt soared to 150% of GDP and two-year interest rates have reached more than 25% per annum.
SpanishEsa misma semana, Ibrahim Ali, alumno de instituto de 17 años murió de un disparo en la espalda.
That same week, Ibrahim Ali, a 17-year-old schoolboy from the Comoro Islands, was killed by a bullet in the back.
SpanishEl precio de los cereales se disparó y, como resultado, las poblaciones en masa pasaron hambre, especialmente en África.
The price of cereals rocketed and, as a result, massive populations went hungry, especially in Africa.
SpanishVarias personas también resultaron gravemente heridas a manos del agresor, quien posteriormente se suicidó de un disparo.
A number of people were also seriously injured by the perpetrator, who then turned his gun on himself.
Spanishdisparó el arma produciéndose la muerte instantánea
Spanish¡Se hará justicia, disparo a disparo! Notas:
SpanishPlooij van Gorsel no puedo menos que decirle una frase típica del fútbol: rozar el larguero es también un disparo fuera de puerta.
To Mrs Plooij-van Gorsel can only quote a saying from football: a miss is as good as mile!
Spanishla policía disparó sobre los manifestantes
Spanishla lagartija disparó la lengua
Spanishdisparó tres tiros al aire
Spanishfallé el disparo y di en el árbol
SpanishEl VIH/ sida se disparó.
SpanishLa señal de alarma se disparó tras el fallecimiento de un paciente en el hospital debido a una infección, corriendo otros pacientes el mismo peligro.
The alarm was sounded after a patient died in hospital due to an infection and other patients are facing the same danger.
SpanishEl VIH/sida se disparó.
Spanishdisparó tres veces
SpanishYa me resultó una sorpresa bastante desagradable leer en los periódicos a principios de esta semana que un hombre armado disparó cuatro balas a un diputado serbio en el Parlamento de Kosovo.
I was very unpleasantly surprised to read in newspapers early on this week that an armed man fired four bullets at a Serb MP in the Kosovo Parliament.