"disminución" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"disminución" İngilizce çeviri

EN

"disminución" İspanyolca çeviri

ES

disminución {dişil}

volume_up
1. genel
Este aumento del riesgo se asocia con una disminución en los niveles de estrógeno.
This increased risk is associated with a decrease in oestrogen levels.
Las badanas médicas se asociaron con una disminución en la aparición de úlceras por presión.
Medical grade sheepskins are associated with a decrease in pressure ulcer development.
Sin embargo, el Consejo debe mantener la opción de una disminución que sea superior al 15 %.
But Council should keep the option of a decrease that is larger than 15%.
disminución
Se ha producido una disminución en el volumen de investigación y desarrollo y ello es vergonzoso.
There has been a diminution in the amount of research and development and that is a shame.
Estos objetivos de reducción no pueden cumplirse sin una disminución grave de la producción de alimentos.
These reduction targets cannot be met without serious diminution in food production.
En la medida en que nadie ha elegido a los jueces, ello representa una disminución del gobierno democrático.
To the extent that no one has elected the judges, this represents a diminution of democratic government.
A las violaciones, debería seguirles una disminución del apoyo financiero.
Any violations should be penalised by a drop in financial support.
Actualmente, la disminución de las existencias cerealeras mundiales amenaza la seguridad alimentaria del planeta.
Today, the drop in world cereal stocks is threatening the planet's food safety.
El recorte de las ayudas mediante la modulación causará una disminución inaceptable de los ingresos agrícolas.
Reducing aid through modulation leads to an unreasonable drop in agricultural income.
disminución
En los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
La Comisión justifica esta propuesta de disminución con la reducción de los tipos de interés.
The Commission justifies this proposed reduction by pointing to the fall in the bank rates.
El resultado de ello será una disminución de la productividad en determinados sectores, como el de los cereales.
The upshot of this will be a fall in productivity in certain sectors, such as the cereals sector.
disminución
volume_up
abatement {isim} [res.] (of wind, fever)
disminución (ayrıca: reducción)
volume_up
abatement {isim} [res.] (of noise, pollution)
disminución (ayrıca: descenso)
volume_up
decline {isim} (decrease)
Asunto: Dramática disminución de los ingresos de los productores de algodón en Grecia
Subject: Dramatic decline in the income of cotton producers in Greece
La disminución de la autosuficiencia energética constituye un serio problema para la UE.
The decline in energy self-sufficiency is a serious challenge for the EU.
La ABPA está asociada con una disminución acelerada de la función pulmonar.
ABPA is associated with an accelerated decline in lung function.
disminución
Todos nuestros electores están sufriendo las consecuencias de la crisis económica, especialmente con la pérdida y la disminución de sus pensiones.
All of our constituents are suffering from the consequences of the economic crisis, especially in the loss and diminishment of their pensions.
disminución
volume_up
drop-off {isim} (decrease)
Como ha concluido la Comisión, la gestión de las corrientes migratorias es vital si queremos evitar un estancamiento del crecimiento económico y una disminución de nuestra calidad de vida.
As the Commission concluded, the management of migration flows is essential if we are to avoid a drop-off in economic growth and a reduction in our quality of life.
disminución (ayrıca: reducción)
volume_up
falloff {isim} (in speed)
En los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
disminución (ayrıca: reducción, atenuación)
En realidad, una separación de este tipo comportaría probablemente una disminución de su apoyo en la agenda política.
Indeed, such a separation would possibly result in a lessening in its leverage on the political agenda.
Conviene observar, en primer lugar, que la acumulación de esas resoluciones no parece haber logrado una disminución de las tensiones políticas en esa región, sino al contrario.
Firstly, we should bear in mind that this build-up of resolutions does not seem to have resulted in any lessening of political tension in the region: quite the reverse.
disminución
volume_up
slump {isim} (in attendance, interest)
los años 1975-85 y llevó a una fuerte disminución de la producción local.
1975-85 and caused local output to slump. Many countries with a substantial
. - (DE) La crisis en el sector de los productos lácteos también ha conducido a una disminución del precio de la mantequilla y de la leche desnatada en polvo.
. - (DE) The crisis in the dairy sector has also led to a slump in the price of butter and skimmed milk powder.
2. "al tejer"
disminución
El tratamiento se centra en la disminución del dolor y en la mejoría del movimiento.
Treatment focuses on decreasing pain and improving movement.
Se nos va a imponer para mucho tiempo y las amenazas no van a ir en disminución.
It has imposed itself upon us and for a long time, the threat will not be decreasing.
Espero de todo corazón que consigamos invertir la tendencia a una disminución de la importancia del deporte escolar.
I very much hope that the trend towards the decreasing importance of school sport can be turned round.
3. "del entusiasmo, interés"
disminución
Es necesario investigar en vista de la disminución de las poblaciones, que pueden conllevar la desaparición de especies enteras.
Research has to be undertaken in view of dwindling stocks. This will result in the disappearance of whole species.
El tercer punto es una llamada regulación set aside para las regiones que padecen mucho la disminución de los recursos pesqueros.
The third point is the so-called set aside scheme for regions which are hit hard by the dwindling fish stocks.
La disminución gradual de los recursos pesqueros de los mares, como consecuencia de la contaminación medioambiental y de la sobreexplotación, es alarmante.
The dwindling fish stocks at sea as a result of environmental pollution and overfishing are alarming.
disminución
También propicia una disminución general del respeto por la ley, porque las personas pensarán que si es posible burlarse de las normas en esta esfera, entonces también puede hacerse en otras.
It also results in a general waning of respect for the law, because people will think that if it is possible to make a mockery of the rules in this sphere, this can be done elsewhere, too.
4. "de gastos, salarios, precios"
En los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
El resultado de ello será una disminución de la productividad en determinados sectores, como el de los cereales.
The upshot of this will be a fall in productivity in certain sectors, such as the cereals sector.
La Comisión justifica esta propuesta de disminución con la reducción de los tipos de interés.
The Commission justifies this proposed reduction by pointing to the fall in the bank rates.
5. Bioloji
disminución (ayrıca: reducción)
Hemos asistido a una gran disminución de las poblaciones de peces en aguas de la Unión Europea.
We have seen a huge depletion in the fishing stocks within the European Union waters.
Es muy importante que lo hagamos si queremos frenar la disminución de la capa de ozono.
This is very important if we are to ensure a halt to the depletion of the ozone layer.
Son esas subvenciones las que han originado el exceso de capacidad que provoca, a su vez, la disminución de las reservas pesqueras.
It is that subsidy that has caused the overcapacity that has led to the depletion of stocks.
6. "de la población"
En los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
El resultado de ello será una disminución de la productividad en determinados sectores, como el de los cereales.
The upshot of this will be a fall in productivity in certain sectors, such as the cereals sector.
La Comisión justifica esta propuesta de disminución con la reducción de los tipos de interés.
The Commission justifies this proposed reduction by pointing to the fall in the bank rates.
EN

disminución {isim}

volume_up
disminución (ayrıca: forfeiture, loss, waste)

İngilizce' de "disminución" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishSe nos va a imponer para mucho tiempo y las amenazas no van a ir en disminución.
It has imposed itself upon us and for a long time, the threat will not be decreasing.
Spanish«Deceleración violenta», »disminución clara», ya vemos que no son las mismas palabras.
'Violent deceleration' , ' definite slowdown' : the words are no longer the same.
SpanishO, en otras palabras, ¿había previsto el Consejo tal tendencia a la disminución?
In other words, had the Council foreseen this tendency towards reduction?
SpanishLos talibán sólo han tenido éxito en la disminución de la producción de opio.
The Taliban have scored a notable success only in reducing opium production.
SpanishO, en otras palabras,¿había previsto el Consejo tal tendencia a la disminución?
In other words, had the Council foreseen this tendency towards reduction?
SpanishTeniendo en cuenta que hay inflación, yo puedo calcular que hay una disminución del 20%.
Taking into account inflation, I can calculate that there is a reduction of 20%.
Spanish« Deceleración violenta»,» disminución clara», ya vemos que no son las mismas palabras.
'Violent deceleration ', ' definite slowdown ': the words are no longer the same.
SpanishLa reducción de la inflación a menos del 2 %, la disminución del déficit presupuestario.
The reduction in inflation below the 2 % level, reduction in budgetary deficits.
SpanishHa habido muchos años de sobrepesca y ello ha provocado una disminución de las capturas.
There have been years on end of over-fishing and this has caused falling catches.
SpanishTeniendo en cuenta que hay inflación, yo puedo calcular que hay una disminución del 20 %.
Taking into account inflation, I can calculate that there is a reduction of 20 %.
SpanishEn los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
SpanishMutatis mutandis, esto también atañe a la disminución de las reservas en oro.
The necessary changes having been made, this also applies to reducing the gold reserve.
SpanishEn primer lugar, la recomendación 12 que trata de los intentos de disminución de daños.
I am not against evaluating these; on the contrary, the results need to be assessed.
SpanishEste aumento del riesgo se asocia con una disminución en los niveles de estrógeno.
This increased risk is associated with a decrease in oestrogen levels.
SpanishComo mínimo, es posible una disminución del cinco al diez por ciento.
A reduction of five to ten percent is certainly within the realms of possibility.
SpanishEs muy importante que lo hagamos si queremos frenar la disminución de la capa de ozono.
This is very important if we are to ensure a halt to the depletion of the ozone layer.
SpanishDebería ser posible una disminución de un 25 por ciento para el año 2005.
It should be possible to bring about a 25 % reduction in fuel use by as early as 2005.
SpanishLos agricultores de mi país han experimentado ya una gran disminución de ingresos.
Farmers in my country are already suffering a huge decline in income.
SpanishTambién sabemos que esto nos llevará a una gran disminución de ingresos fiscales.
We also know that it would lead to a significant loss of tax income.
SpanishLa alternativa a los nuevos impuestos es la disminución de costes.
Yes, the alternative to new income from taxation is still that of reduced costs.