"discursos" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"discursos" İngilizce çeviri

volume_up
discursos {er. çoğ.}

ES discursos
volume_up
{eril}

discursos
volume_up
speech-making {isim} (speeches)
Hay que prestar más atención a la educación, la juventud y la cultura; no deben ser objeto de una simple mención o servir de relleno en los discursos.
Education, youth and culture should be paid greater attention; they should not simply be mentioned or serve as padding for speech making.

İngilizce' de "discursos" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishNo podemos lanzarnos a este tipo de discursos, que pueden generar más tensiones.
We cannot get into that kind of argument, which could create more tension.
SpanishAhora bien, todos estos discursos que hacemos en el Parlamento,¿qué eficacia tienen?
Well, how effective are all these discussions we hold in this Parliament?
SpanishAhora bien, todos estos discursos que hacemos en el Parlamento, ¿qué eficacia tienen?
Well, how effective are all these discussions we hold in this Parliament?
SpanishCon este texto tenemos la posibilidad de pasar de los discursos a los hechos.
With this text, we have the opportunity to move from words to actions.
SpanishCon este texto tenemos la posibilidad de pasar de los discursos a los hechos.
I have asked my fellow Members some important questions, questions relating to public health.
SpanishEn este contexto, hay que desconfiar de los denominados discursos« éticos».
In this context, we must be wary of so-called 'ethical ' discussions.
SpanishLos discursos que oiremos esta tarde serán unánimes al respecto.
If that were so, we would have to look at these proposals within that context.
SpanishMe es preciso, una vez más, denunciar la diferencia entre los discursos y los actos.
Once again I must denounce the time-lag between words and actions.
SpanishUn diálogo implica dos personas, dos lenguas, dos discursos.
Dialogue implies that there be two people, two languages, two verbal approaches.
SpanishQué discursos enredados para evitar contestar a las cuestiones planteadas.
What tangled comments they made to avoid answering our questions.
Spanish¡Estamos lejos de los discursos sobre la prioridad que debe concederse al ferrocarril!
We are a long way from debating the priority to be given to rail!
Spanish(1930) de Pío XI,12 numerosos discursos de Pío XII,13 la Encíclica
mention is due to the Encyclical Casti Connubii (1930) of Pius XI,12
SpanishEn julio, usted incluyó el principio de la responsabilidad individual de los Comisarios en sus discursos.
That link has been replaced and today we acknowledge the strengths of the college.
SpanishPero en el caso de Rusia, sólo hay discursos hipócritas y pomposos.
But for Russia, there are only pompous and hypocritical lectures.
SpanishAgrupados, estos discursos exponen de forma clara el plan que la Comisión Europea pretende impulsar.
The Commissioner has been very active in the course of the last month.
Spanish9:00 Acogida de los participantes Discursos de inauguración Presentación de los objetivos de la jornada
09:00 Welcome Opening addresses Presentation of the objectives of the day
Spanish¡Esta es la cara oculta de tantos discursos sobre la Europa social!
This is the hidden side of all the talk about a social Europe!
SpanishHa llegado la hora de recurrir a la sabiduría en lugar de los grandes discursos.
SpanishDe no ser así, se corre el riesgo de que estas medidas no trasciendan más allá de los meros discursos.
And, you know, it is dangerous to keep the issue of employment merely at the verbal level.
SpanishCreo que, desde este punto de vista, podríamos también pasar de los discursos a los hechos.
I believe that we will be able to turn words into actions.