"desmedida" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"desmedida" İngilizce çeviri

volume_up
desmedida {sıf. diş.}
volume_up
desmedido {sıf. er.}

ES desmedida
volume_up
{sıfat dişil}

desmedida (ayrıca: extremo, desmedido, alcohólico, alcohólica)

İngilizce' de "desmedida" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishPero entonces decidimos no hacerlo para evitar una nueva discusión desmedida.
But we previously decided not to do that, to prevent eternal discussion.
SpanishDesmintió esta [verdad la tribu de] Zamud, en su desmedida arrogancia,
The Thamud people denied (the Messenger) in their rebellious pride (or outrage),
SpanishLo mismo es aplicable a la desmedida ampliación del concepto« servicio en interés público».
The same applies to the over-extending of the concept of'services in the public interest '.
SpanishLo mismo es aplicable a la desmedida ampliación del concepto «servicio en interés público».
The same applies to the over-extending of the concept of 'services in the public interest' .
SpanishUsted ve en ello una aspiración desmedida de nuestros padres fundadores.
You choose to see in this the vanity of our founding fathers.
Spanishestados de ánimo que van de la excitación desmedida a la abulia
moods ranging from over-excitement to complete lethargy
Spanishle han dado una importancia desmedida a ese hecho
they have attributed too much importance to that fact
Spanishle han dado una importancia desmedida a ese hecho
SpanishNo obstante, deberíamos saber que, para algunos observadores, EURES constituye un ejemplo de desmedida burocracia europea.
We should be aware, however, that for some observers EURES is an example of overgrown European bureaucracy.
Spanish¿No es un inevitable tiro por la culata, consecuencia de una voluntad desmedida de hacerlo todo y dominarlo todo?
Is this not an inevitable backlash; the consequence of an uncontrollable desire to do everything, to dominate everything?
Spanishposeído por una desmedida ambición
SpanishEs la mejor forma de garantizar que el AMI no ejerce una presión desmedida sobre los países en desarrollo para que se adhieran al mismo.
That is the best way of ensuring that the MAI does not exert unreasonable pressure on developing countries to adhere to it.
SpanishEsto ha derivado en la aparición de defensores y detractores por igual, que prestan una atención desmedida a las consecuencias prácticas de la supresión.
This has resulted in proponents and opponents alike paying inadequate attention to the practical consequences of abolition.
SpanishAhora bien, Aristóteles, en su Política , explica que no existe una ciudad democrática sin homogeneidad cultural y que una inmigración desmedida puede destruir la ciudad.
In his work 'Politics', Aristotle explains that all democratic cities are culturally uniform and that uncontrolled immigration can destroy the city.
SpanishAhora bien, Aristóteles, en su Política, explica que no existe una ciudad democrática sin homogeneidad cultural y que una inmigración desmedida puede destruir la ciudad.
In his work 'Politics ', Aristotle explains that all democratic cities are culturally uniform and that uncontrolled immigration can destroy the city.
SpanishTal vez no se trate realmente de un caso de burocracia desmedida, pero el asunto resultaría mucho más sencillo si el mercado laboral europeo quedara en su momento totalmente liberalizado.
Perhaps this is not actually a case of overgrown bureaucracy, but the matter would be much more straightforward if the European labour market were eventually fully liberalised.