"desmantelar" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"desmantelar" İngilizce çeviri

ES desmantelar
volume_up
[desmantelando|desmantelado] {fiil}

desmantelar (ayrıca: romper, forzar, desarticular)
volume_up
to crack [cracked|cracked] {g. fiil} (break open)
desmantelar
volume_up
to deconstruct {g. fiil} (dismantle)

İngilizce' de "desmantelar" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishEstas son barreras totalmente obvias que se deberían desmantelar sistemáticamente...
These are absolutely clear barriers which should be systematically dismantled ...
SpanishSin embargo, aún seguiré diciendo: Abstenéos de desmantelar la Inspección Financiera.
However, I would still say, forget about closing down the Finance Inspectorate.
SpanishNo pensamos que la Comisión intente desmantelar la PAC en la« Agenda 2000».
We do not think the Commission is seeking to demolish the CAP with Agenda 2000.
SpanishHay que desmantelar el exceso de capacidad de la industria pesquera de la UE.
We have to resolve the overcapacity situation in the EU fisheries industry.
SpanishEn la cumbre de Copenhague, Lituania prometió desmantelar Ignalina en 2009.
At the Copenhagen Summit, Lithuania promised to shut down Ignalina in 2009.
SpanishEn Suecia estamos comenzando en estos momentos a desmantelar la energía nuclear.
In Sweden we are about to start on the phasing out of nuclear power.
SpanishCuando la seguridad se convierte en un problema, hay que cerrar y desmantelar estas centrales.
When safety becomes an issue, these plants must be closed down and decommissioned.
SpanishSeguramente ese país dispone de capacidad y competencia suficientes para desmantelar esos buques.
Having ships cross the sea in this way is diametrically contrary to this.
SpanishGran Bretaña y Francia deberían dar ejemplo y desmantelar unilateralmente sus cabezas nucleares.
That was four years ago, and very little progress has been made since.
Spanish¿Por qué razón habría que desmantelar esta flamante central nuclear?
Why should this brand new nuclear power station be demolished?
SpanishPor lo tanto, hay que eliminar las ayudas a la energía nuclear y desmantelar las centrales.
Subsidies for nuclear power would then have to cease, and nuclear power would have to be phased out.
SpanishCasi nunca se elabora uno que proponga desmantelar una institución u organización.
One almost never comes across a report which proposes that an institution or organisation should be abolished.
SpanishSeguramente ese país dispone de capacidad y competencia suficientes para desmantelar esos buques.
Surely that country has sufficient capacity and expertise at its disposal to scrap these ships itself.
SpanishEn Macedonia hay que desmantelar el Ejército de Liberación Nacional Albanés y luchar contra la corrupción.
In Macedonia, the Albanian National Liberation Army must be dismantled and corruption combated.
SpanishHasta el año 2020 previsiblemente hay que desmantelar previsiblemente otras 150 instalaciones nucleares.
By the year 2020, it is expected that at least a further 150 installations will have to be wound down.
SpanishPero desmantelar el modelo social europeo es otra cosa muy distinta y es una iniciativa a la que nos oponemos enérgicamente.
Yet the compromise also respects our model and our national collective preferences.
SpanishEstamos ayudándoles al desmantelar las fronteras interiores.
We are helping them by abolishing internal borders.
SpanishPor lo tanto, me opongo a estas medidas restrictivas que tienen el único objetivo de desmantelar las instalaciones.
I am therefore opposed to such restrictive measures aimed solely at decommissioning facilities.
Spanish¿No va siendo hora de tomar la decisión de desmantelar las quince centrales del tipo Chernóbil que quedan?
Has the time not come to decide to close down the remaining fifteen power stations of the Chernobyl type?
SpanishPor lo tanto, no solamente se trata de reducir la pobreza, sino también de desmantelar los prejuicios culturales.
Therefore, this is about not only poverty reduction but also the dismantling of cultural prejudices.