"de modo que" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"de modo que" İngilizce çeviri

EN

ES de modo que
volume_up
{bağlaç}

de modo que (ayrıca: así que, de forma que, de manera que, así pues)
volume_up
so {bağ.}
De modo que la enmienda sobre el comité para el programa es parcialmente aceptable.
So the amendment concerning the programme committee is partially acceptable.
De modo que nos complace dejar constancia de que la Comisión apoya la expedición.
So we are pleased to record that the Commission supports the expedition.
De modo que este debate forma parte de un proceso en desarrollo y es importante.
So this debate forms part of a developing process and is important.
de modo que (ayrıca: así que, a fin de que, con el fin de, para que)
volume_up
so that {bağ.}
De modo que la enmienda sobre el comité para el programa es parcialmente aceptable.
So the amendment concerning the programme committee is partially acceptable.
De modo que nos complace dejar constancia de que la Comisión apoya la expedición.
So we are pleased to record that the Commission supports the expedition.
De modo que existen medidas legislativas para resolver los problemas.
So there are legislative measures in order to solve the problems.

İngilizce' de "de modo que" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Spanish(EL) Señora Presidenta, la Comisión está presente, de modo que no puede escapar.
(EL) Madam President, Commission, the gold is sitting there; it cannot escape.
Spanishse busque la negociación, de modo que, respetando el derecho, cada país reciba
negotiations, in order that each country may be assisted, with respect for the
Spanish¡De modo que la« prosperidad» está en peligro por el aumento de la esperanza de vida!
In other words 'prosperity ' is being jeopardised by the increase in longevity.
Spanish¡De modo que la «prosperidad» está en peligro por el aumento de la esperanza de vida!
In other words 'prosperity' is being jeopardised by the increase in longevity.
SpanishDe modo que, como la señora Bowles, voy a votar en contra de la propuesta.
Therefore, like Mrs Bowles, I am going to reject the proposal in its entirety.
SpanishDe modo que no existe ninguna justificación para su mantenimiento en su forma actual.
There is therefore no reason for it to continue to exist in its present form.
Spanishson interdiocesanos e intercongregacionales, de modo que presenten garantías
functioning, especially when such centers are at the service of one or more
SpanishDe modo que lo que dice tan sólo es una verdad a medias y lo que le gustaría oír.
I therefore assume that you are only voicing half-truths and saying what you like to hear.
Spanishsusceptibles de transformaciones y capaces de ponerse al día, de modo que
seriously called into doubt, particularly since the tragic experience of the
SpanishDe modo que en este caso la contaminación es también un verdadero error económico.
Thus pollution is in this case also a straightforward economic mistake.
SpanishDe modo que se puede esperar una mejora general de la situación en los próximos años.
A general improvement in the situation can thus be expected within the next few years.
SpanishYo diría que el asunto ya esta despachado, de modo que podemos seguir con nuestro trabajo.
I would say that that resolves the matter. We can now continue with our work.
SpanishNuestra atmósfera está formada de modo que hay dos capas distintas que nos protegen.
Our atmosphere is formed in such a way that there are two different layers that protect us.
SpanishDe modo que la brecha entre ricos y pobres en la India sigue siendo muy grande.
As such, the gap between rich and poor remains too wide in India.
SpanishDe modo que iniciará el debate, responderá a nuestra primera ronda y después será sustituido.
He will thus lead the debate, respond to its first round, and will then be replaced.
SpanishNo creo que así sea de modo que he votado en contra de este informe.
I do not believe that there is, and therefore I voted against this report.
SpanishDe modo que el tema no está cerrado; sigue abierto y en proceso de debate.
The subject is not closed, then; it is still open and being debated.
SpanishDe modo que la cuestión es la siguiente:¿en qué momento debemos hacerlo y cómo lo abordamos?
The question then is: at what point do we do this and how do we handle it?
SpanishDe modo que me gustaría que arrojase algo de luz sobre este asunto, baronesa Ashton.
I should therefore like it if you could shed some light on this matter for us, Baroness Ashton.
SpanishDe modo que la ampliación no es un acto de caridad ni una obra de misericordia.
Enlargement is, then, not a charitable act or a work of mercy.