"de cara al futuro" için İspanyolca-İngilizce çeviri

ES

"de cara al futuro" İngilizce çeviri

ES de cara al futuro
volume_up
[örnek]

de cara al futuro
We must stand shoulder to shoulder in our work, facing the future.
Creo que esto puede ser una estrategia esencial de cara al futuro: la educación por encima de todo y el respeto a los demás.
I think this can be an essential strategy for facing the future: education above all and respect for others.

İngilizce' de "de cara al futuro" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

SpanishPor ello creemos que es preciso buscar una nueva base legal de cara al futuro.
This is why we believe it is important to find a new legal basis in the future.
SpanishSin embargo, creo que éste es el único camino que podemos seguir de cara al futuro.
I still feel, however, that this is the only course open to us for the future.
SpanishTodo Estado miembro ha de asumir sus responsabilidades de cara al futuro de la Unión.
Each Member State must shoulder its responsibility for the future of the Union.
SpanishMe interesaría conocer qué medidas está adoptando la Presidencia de cara al futuro.
I would be interested to know what provisions you are making for the future.
SpanishTenemos que mantener este programa con carácter permanente de cara al futuro.
We need to put this food aid scheme on a permanent footing for the future.
SpanishÉsta es una novedad que, en mi opinión, parece bastante interesante de cara al futuro.
This is an innovation which I believe to be very important for the future.
SpanishSe trata de un proceso positivo que, en mi opinión, debemos continuar de cara al futuro.
This is a positive process. It is one that must continue, in my view, for the future.
SpanishHay que elegir entre los gastos consuntivos y los gastos de cara al futuro.
We must choose between consumer spending and expenditure for the future.
SpanishHa sido un ejemplo de auténtica unidad en la diversidad y una buena señal de cara al futuro.
This was an example of genuine unity in diversity, and a good sign for the future.
SpanishQue perjudicaríamos a los granjeros jóvenes que han invertido de cara al futuro.
We would actually damage the situation for the young farmers that have invested in the future.
SpanishEsto nos ayudará a contribuir a una perspectiva común de cara al futuro.
It will then help us to contribute to a common perspective for the future.
SpanishSi siguen las tendencias actuales podemos ser pesimistas de cara al futuro.
If current tendencies continue we can be pessimistic about the future.
SpanishNecesitamos una visión a largo plazo de cara al futuro, para el futuro de la agricultura.
We require long-term vision for the future, for the future of agriculture.
SpanishColaborar de cara al futuro es la única posibilidad de asegurar que se realice la democracia.
We need something tangible; we need actions and not just talk and fine words.
SpanishDe cara al futuro, existe la posibilidad de reconocimiento recíproco pleno.
For the future, there is potential for unlimited mutual recognition.
SpanishLa Unión Europea se está transformando a nivel político de cara al futuro.
The European Union is being politically transformed for the future.
SpanishÉste es, no obstante, un pequeño y humilde deseo de cara al futuro por parte de mi país.
This, however, is of course a little, humble wish for the future on the part of my country.
SpanishDe cara al futuro debemos seguir expresando nuestro apoyo a la sociedad civil.
For the future, we must continue our support for civil society.
SpanishBöge ha dicho que hemos lanzado una advertencia de cara al futuro.
In winding up, Mr Böge said that we had been given a warning for the future.
SpanishLos ahorros conseguidos a costa de los niños son el peor tipo de inversión de cara al futuro.
Savings made at the expense of children are the worst kind of investment in the future.